Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiek laten weten » (Néerlandais → Allemand) :

Wanneer uitsluitend wordt gekeken naar het vermogen van de particuliere en publieke sector om investeringen in OO om te zetten in octrooiaanvragen[14], laten de beschikbare statistieken zien dat enkele landen meer effect weten te behalen met hun overheidsuitgaven en particuliere uitgaven aan OO dan andere landen, zoals blijkt uit figuur 3.

Konzentriert man sich ausschließlich auf die Fähigkeit des privaten und öffentlichen Sektors, aus FuE-Investitionen Patentanmeldungen entstehen zu lassen, zeigt sich[14], dass einige Länder in der Lage sind, mit ihren öffentlichen und privaten FuE-Ausgaben mehr Wirkung als andere zu erzielen (siehe Abb. 3).


Wanneer uitsluitend wordt gekeken naar het vermogen van de particuliere en publieke sector om investeringen in OO om te zetten in octrooiaanvragen[14], laten de beschikbare statistieken zien dat enkele landen meer effect weten te behalen met hun overheidsuitgaven en particuliere uitgaven aan OO dan andere landen, zoals blijkt uit figuur 3.

Konzentriert man sich ausschließlich auf die Fähigkeit des privaten und öffentlichen Sektors, aus FuE-Investitionen Patentanmeldungen entstehen zu lassen, zeigt sich[14], dass einige Länder in der Lage sind, mit ihren öffentlichen und privaten FuE-Ausgaben mehr Wirkung als andere zu erzielen (siehe Abb. 3).


Daarom roep ik de politieke leiders en de publieke opinie van zowel de huidige als de toekomstige kandidaat-lidstaten op de president van de Tsjechische Republiek te laten weten dat hij met ons lot en hun lot speelt.

Aus diesem Grunde rufe ich die politischen Vertreter auf und appelliere an die öffentliche Meinung gegenwärtiger und zukünftiger Beitrittsländer, dem Präsidenten der tschechischen Republik mitzuteilen, dass er mit unserem und ihrem Schicksal spielt.


Daarom roep ik de politieke leiders en de publieke opinie van zowel de huidige als de toekomstige kandidaat-lidstaten op de president van de Tsjechische Republiek te laten weten dat hij met ons lot en hun lot speelt.

Aus diesem Grunde rufe ich die politischen Vertreter auf und appelliere an die öffentliche Meinung gegenwärtiger und zukünftiger Beitrittsländer, dem Präsidenten der tschechischen Republik mitzuteilen, dass er mit unserem und ihrem Schicksal spielt.


– (EN) Ik wil u laten weten dat ik in mijn verslag ga voorstellen om een Europees fonds op te richten voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, om de publieke en particuliere middelen voor de implementatie van specifieke energie-efficiëntieprojecten in de hele Europese Unie, te vergroten. Ik zou voor dit belangrijke initiatief graag de steun krijgen van de Raad.

– (RO) Ich möchte Sie darüber in Kenntnis setzen, dass ich in meinem Bericht die Schaffung eines europäischen Fonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energie vorschlagen werde, mit dem dazu beigetragen werden kann, öffentliche und private Mittel für die Umsetzung spezifischer Energieeffizienzprojekte in der Europäischen Union zu beschaffen, und ich würde mir die Unterstützung des Rates für diese wichtige Initiative wünschen.


– (EN) Ik wil u laten weten dat ik in mijn verslag ga voorstellen om een Europees fonds op te richten voor energie-efficiëntie en hernieuwbare energie, om de publieke en particuliere middelen voor de implementatie van specifieke energie-efficiëntieprojecten in de hele Europese Unie, te vergroten. Ik zou voor dit belangrijke initiatief graag de steun krijgen van de Raad.

– (RO) Ich möchte Sie darüber in Kenntnis setzen, dass ich in meinem Bericht die Schaffung eines europäischen Fonds für Energieeffizienz und erneuerbare Energie vorschlagen werde, mit dem dazu beigetragen werden kann, öffentliche und private Mittel für die Umsetzung spezifischer Energieeffizienzprojekte in der Europäischen Union zu beschaffen, und ich würde mir die Unterstützung des Rates für diese wichtige Initiative wünschen.


Wij moeten dat ook aan de media en het publiek laten weten.

Das sollten wir den Medien, der Öffentlichkeit auch vermitteln, denn schließlich sitzen wir alle in einem Boot.


Nu de eerste toetredingen dichterbij komen, mag de publieke dialoog over de uitbreiding niet stilvallen, maar moet deze juist worden geïntensiveerd. Dit is nodig om de risico's en voordelen ervan uit te leggen, misvattingen aan te pakken en de burgers te laten weten dat hun bezorgdheid serieus wordt genomen.

Mit dem Heranrücken der ersten Beitritte muss der öffentliche Dialog über die Erweiterung fortgesetzt und intensiviert werden, um Risiken und Vorteile zu erläutern, falsche Vorstellungen auszuräumen und den Menschen zu vermitteln, dass ihre Besorgnisse ernst genommen werden.


Het is ook vanwege de grote betrokkenheid van de bevolking dat ik heb besloten het publiek nu al te laten weten hoe het met ons onderzoek staat.

Und weil die Sorge der Bevölkerung so groß ist, habe ich außerdem beschlossen, den aktuellen Stand der Untersuchung jetzt bekanntzugeben.


Het publiek kan nu laten weten hoe het denkt dat deze situatie kan worden verbeterd zodat deze documenten waar burgers in de EU ook maar gaan of staan, worden erkend.

Die Öffentlichkeit hat nun Gelegenheit, sich dazu zu äußern, wie die derzeitige Situation dahingehend verbessert werden könnte, dass diese Dokumente – unabhängig davon, wo sich die Bürger in der EU aufhalten oder wohin sie in der EU ziehen – in jedem Fall anerkannt werden.




D'autres ont cherché : particuliere en publieke     laten     effect weten     publieke     republiek te laten     laten weten     wil u laten     publiek laten weten     burgers te laten     besloten het publiek     publiek     nu laten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek laten weten' ->

Date index: 2021-01-20
w