Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publiek wereldwijd hebben gericht » (Néerlandais → Allemand) :

– (SL) Laten wij vandaag in het Parlement de waarschuwing in acht nemen van 26 voormalige staatslieden van de EU over het vredesproces in het Midden-Oosten, die zij tot het publiek wereldwijd hebben gericht.

– (SL) Herr Präsident, ich wünsche, dass wir heute in dieser Kammer des Europäischen Parlaments unsere Aufmerksamkeit auf den Friedensprozess im Nahen Osten richten und die diesbezüglichen Warnungen beachten, die von 26 ehemaligen hochrangigen Staatsmännern und Staatsfrauen der Europäischen Union an die weltweite Öffentlichkeit gerichtet wurden.


De Europese Commissie en de datasector van Europa hebben afgesproken 2,5 miljard euro te investeren in een publiek-privaat partnerschap (PPP) met als doel deze sector te versterken en ervoor te zorgen dat Europa koploper in de wereldwijde datawedloop wordt.

Die Europäische Kommission und die Europäische Datenverarbeitungsindustrie haben vereinbart, im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft (public-private partnership - PPP) 2,5 Mrd. EUR zu investieren, um den Datensektor zu stärken und Europa eine Spitzenstellung im globalen Datenwettbewerb zu verschaffen.


Elke nieuwe aanvraag voor dit fonds maakt het nog duidelijker dat er dringend maatregelen genomen moeten worden. We hebben herhaaldelijk om deze maatregelen gevraagd: ter bestrijding van de werkloosheid en gericht op het scheppen en stimuleren van banen met rechten, ter stimulering van de economie en van banen in de publieke sector, en gericht op het uitbannen van tijdelijk en slecht betaald werk en het verkorten van de werkweek zo ...[+++]

Jede neue Forderung für die Mobilisierung dieses Fonds erhöht umso mehr die Dringlichkeit der Maßnahmen, die wir befürwortet haben: die Arbeitslosigkeit muss wirksam bekämpft werden, und Arbeitsplätze müssen mit Rechten geschaffen und gefördert werden, die auf der Entwicklung der Wirtschaftstätigkeit aufbauen, der Stimulierung der öffentlichen Beschäftigung, der Arbeitsplatzsicherheit und der Reduzierung der Arbeitszeit ohne Lohnsenkung.


Wat hebben wij tot dusver van de Pandemie (H1N1) 2009 geleerd met betrekking tot beschikbaarheid van vaccins, vaccinatiestrategie, het regelgevingsproces, informatie voor en communicatie naar het publiek, wereldwijde samenwerking en sectoroverschrijdende vraagstukken?

Welche Lehren haben wir bislang aus der (H1N1)-Pandemie 2009 in folgenden Punkten gezogen: Verfügbarkeit von Impfstoffen, Impfstrategie, Regelungsprozess, Information der Öffentlichkeit, weltweite Zusammenarbeit und sektorenübergreifende Fragen?


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, wereldwijd is de publieke opinie momenteel gericht op zaken die samenhangen met de economische crisis. De Chinese autoriteiten maken van deze gelegenheid gebruik om met hun enorme onderdrukkingsapparaat de Tibetanen de duimschroeven aan te draaien.

– (PL) Herr Präsident! Die chinesischen Behörden haben sich die Tatsache zunutze gemacht, dass die öffentliche Meinung in der Welt gegenwärtig auf die Wirtschaftskrise fokussiert ist, und üben mit ihrem gewaltigen Unterdrückungsapparat wachsenden Druck auf die Tibeter aus.


Het is naar mijn mening belangrijk dat in het verslag wordt uitgesproken dat we ons zorgen maken over de verdeling van de inkomsten volgens het huidige systeem voor de verkoop van die televisierechten, dat tot onevenwichtige concurrentie tussen de verschillende clubs kan leiden. Ik moet zeggen dat ik het betreur – en dit is iets dat ik mis in het verslag – dat er geen rekening is gehouden met het feit dat deze inkomsten niet alleen afhankelijk zijn van de nationale televisiemarkten, maar ook van de impact die de clubs wereldwijd hebben op het publiek, en dat er ook geen rekening wordt gehouden met het feit dat er op nationaal niveau al e ...[+++]

Meiner Ansicht nach ist es wichtig, dass der Bericht die Bedenken hinsichtlich der Regelung für Einkünfte aus dem Verkauf dieser Rechte aufgegriffen hat, die eine Wettbewerbsverzerrung zwischen den verschiedenen Clubs hervorrufen können, obwohl ich bedauere – und das vermisse ich im Bericht –, dass nicht bedacht wurde, dass diese Einkünfte auch vom Einfluss des Clubs auf die Zuschauer in der ganzen Welt und nicht nur vom nationalen Übertragungsmarkt abhängen und dass keine Umverteilung von Mitteln aus dem Verkauf der Übertragungsrechte der nationalen Ligen zwischen den Clubs erfolgt.


manieren te zoeken om steun te bieden aan de onmiddellijke inspanningen van de VN, en in het bijzonder de WHO, gericht op het beperken van de pandemie (H1N1) 2009, zoals het leveren en op adequate wijze verdelen van vaccins en antivirale middelen, maar ook te overwegen of er een noodplanning en volksgezondheidscampagnes moeten komen en overeenstemming te bereiken over een standpunt naar aanleiding van het verslag over de beoordeling van de behoeften dat de VN, de WHO en de VN-griepcoördinator hebben opgesteld , op een zodanige wijze d ...[+++]

zu prüfen, wie sie die Sofortmaßnahmen im Rahmen der VN und insbesondere der WHO zur Abmilderung der (H1N1-)Pandemie 2009 – insbesondere Herstellung, angemessene Verteilung und Zugänglichkeit von Impfstoffen und antiviralen Medikamenten – unterstützen können, dabei allerdings auch zu bedenken, dass Notfallpläne und öffentliche Gesundheitskampagnen erforderlich sind, und einen Standpunkt zum Bericht der VN, der WHO und des UNSIC über die Bedarfs­schätzung auszuarbeiten und festzulegen, ohne dabei die anderen weltweiten gesundheitspolitischen Prioritäten zu vernachlässigen;


De activiteiten van de EU wereldwijd voor de bestrijding van de doodstraf zijn erop gericht het publieke debat aan te zwengelen, het publieke verzet aan te moedigen en landen die de doodstraf blijven toepassen onder druk te zetten om die straf af te schaffen.

Die EU bemüht sich in ihrem Kampf gegen die Todesstrafe mit weltumspannenden Aktivitäten darum, die öffentliche Debatte in Gang zu setzen, die öffentliche Ablehnung der Todesstrafe zu stärken und die Staaten unter Druck zu setzen, die nach wie vor auf der Todesstrafe beharren.


Zij moeten vooral worden gericht op activiteiten op het gebied van regionale en wereldwijde collectieve goederen ter bestrijding van problemen zoals overdraagbare ziekten, met name HIV-Aids, en op de eerste bijstand aan landen die een conflict achter de rug hebben.

Sie sollten in ersten Linie für Tätigkeiten im Zusammenhang mit regionalen und globalen Kollektivgütern mit dem Ziel, Fragen wie übertragbare Krankheiten - insbesondere HIV-AIDS - anzugehen, und für eine erste Unterstützung in Ländern nach Beilegung eines Konflikts eingesetzt werden.


38. beklemtoont dat een mondiale strategie voor de bestrijding van overdraagbare ziekten alleen kans van slagen heeft als geschikte en betaalbare vaccins en geneesmiddelen voor preventie en behandeling worden ontwikkeld; dat een dergelijk programma de bereidheid vereist tot financiering van de verkoop en distributie van deze producten op mondiale schaal (zoals voor het poliovaccin); dat een wereldwijd fonds zou moeten worden opgericht dat op de drie voornaamste overdraagbare ziekten is gericht (FFID - Fonds voor infectieuze ziekten); dat een "resultaat ...[+++]

38. betont, dass eine globale Strategie zur Bekämpfung übertragbarer Krankheiten nur dann Erfolg haben kann, wenn geeignete und erschwingliche Impfstoffe und Medikamente zur Prävention und Behandlung entwickelt werden; solche Programme erfordern Maßnahmen zur Finanzierung der Beschaffung und Verteilung dieser Erzeugnisse auf globaler Basis (z. B. für die Polio-Impfung); es sollte ein globaler Fonds eingerichtet werden, um die drei wichtigsten übertragbaren Krankheiten zu bekämpfen (FFID – Fund for Infectious Diseases); ein derartig ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publiek wereldwijd hebben gericht' ->

Date index: 2023-08-01
w