Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «publieke radio-omroep verplicht » (Néerlandais → Allemand) :

Bij artikel XI. 212 van het WER wordt aan de houders van naburige rechten, en met name aan de door de verzoekende partijen vertegenwoordigde producenten, een mechanisme van verplichte licentie (de zogenaamde wettelijke licentie) opgelegd in geval van gratis openbare uitvoering of uitzending via de omroep van de prestaties van een uitvoerende kunstenaar, hetgeen aan die houders het recht ontzegt om zich tegen de mededeling van de prestatie aan het publiek te verzet ...[+++]

Durch Artikel XI. 212 des Wirtschaftsgesetzbuches wird den Inhabern von dem Urheberrecht verwandten Schutzrechten, insbesondere den durch die klagenden Parteien vertretenen Produzenten, ein Mechanismus der zwingenden Lizenz (die so genannte gesetzliche Lizenz) im Falle einer kostenlosen öffentlichen Wiedergabe oder der Sendung der Leistungen eines ausübenden Künstlers vorgeschrieben, was diesen Inhabern das Recht entzieht, sich der öffentlichen Wiedergabe der Leistung zu widersetzen.


De radio-omroep, die de televisie omvat, kan van de andere vormen van telecommunicatie worden onderscheiden doordat een radio-omroepprogramma dat openbare informatie verspreidt, vanuit het oogpunt van degene die uitzendt, bestemd is voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan en geen vertrouwelijk karakter heeft.

Der Rundfunk, der das Fernsehen umfasst, ist von den anderen Formen der Telekommunikation zu unterscheiden, weil ein Rundfunkprogramm, das öffentliche Informationen verbreitet, vom Standpunkt des Sendenden aus für ein allgemeines Publikum oder für einen Teil davon bestimmt ist und nicht vertraulich ist.


Verder ben ik van mening dat het goed is om rekening te houden met de toekomstige mogelijkheid van een Europese publieke radio-omroep.

Zudem denke ich, dass es lohnenswert ist, in Zukunft die Möglichkeit in Betracht zu ziehen, einen europäischen öffentlich-rechtlichen Radiodienst einzurichten.


21. herinnert eraan dat de publieke radio-omroep verplicht is toegang voor iedereen te verzekeren; merkt op dat deze taak als gevolg van de versnippering van de distributiekanalen en toegangswijzen steeds moeilijker zal worden; meent derhalve dat de bepalingen betreffende preferentiële toegang tot de distributienetwerken van diensten met een algemene toegangsverplichting, en met name de must carry-regels, ook na de overgang een belangrijke rol moeten blijven spelen en moeten bijdragen tot het pluralisme van de media;

21. erinnert daran, dass der öffentlich-rechtliche Rundfunk die Pflicht hat, den Zugang für alle zu gewährleisten; stellt fest, dass dieser Auftrag aufgrund der Zersplitterung der Teilnehmernetze und der Zugangsmodalitäten immer schwieriger werden wird; ist aus diesem Grund der Auffassung, dass die Bestimmungen für einen bevorrechtigten Zugang zu den Teilnehmernetzen für die Dienste, die eine Verpflichtung für den Universalzugang haben, und insbesondere die „must carry“-Bestimmungen (Ausstrahlungspflicht) nach dem Übergang weiterhin eine wichtige Rolle spielen und zum Medienpluralismus beitragen müssen;


12. steunt al het overheidsbeleid dat op de bevordering van de publieke radio-omroep, de commerciële, gemeenschaps- en lokale radio is gericht, aangezien de radio algemeen als het meest geschikte en kosteneffectiefste instrument voor de verspreiding van informatie en voor ontwikkeling door communicatie wordt beschouwd;

12. unterstützt alle regierungsseitigen Maßnahmen zugunsten der Ausstrahlung von Programmen öffentlicher und kommerzieller Radiosender, Bürgerradios sowie ländlicher Radiosender, da sie vielfach als am besten geeignetes und kostengünstigstes Instrument der Informationsverbreitung und Kommunikation im Entwicklungsbereich angesehen werden;


12. steunt al het overheidsbeleid dat op de bevordering van de publieke radio-omroep, de commerciële, gemeenschaps- en lokale radio is gericht, aangezien de radio algemeen als het meest geschikte en kosteneffectiefste instrument voor de verspreiding van informatie en voor ontwikkeling door communicatie wordt beschouwd;

12. unterstützt alle regierungsseitigen Maßnahmen zugunsten der Ausstrahlung von Programmen öffentlicher und kommerzieller Sender, Community Radios und Landfunkstationen, da sie vielfach als am besten geeignetes und kostengünstigstes Instrument der Informationsverbreitung und Kommunikation im Entwicklungsbereich angesehen werden;


12. steunt al het overheidsbeleid dat op de bevordering van de publieke radio-omroep, de commerciële, gemeenschaps- en lokale radio is gericht, aangezien de radio algemeen als het meest geschikte en kosteneffectiefste instrument voor de verspreiding van informatie en voor ontwikkeling door communicatie wordt beschouwd;

12. unterstützt alle regierungsseitigen Maßnahmen zugunsten der Ausstrahlung von Programmen öffentlicher und kommerzieller Radiosender, Bürgerradios sowie ländlicher Radiosender, da sie vielfach als am besten geeignetes und kostengünstigstes Instrument der Informationsverbreitung und Kommunikation im Entwicklungsbereich angesehen werden;


Uit de definities opgenomen in artikel 2, 1°, 3° en 4°, van de gecoördineerde mediadecreten 1995 blijkt dat een radio- en een televisiedienst in hun hoedanigheid van « radio-omroep » en van « televisieomroep » enkel kunnen « omroepen » via « radio- of televisieprogramma's, of [.] andere soorten programma's, bestemd voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan » (artikel 2, 1°, van de gecoördineerde mediadecreten 1995, zoals gewijzigd bij het bestreden artikel 2).

Aus den Definitionen, die in Artikel 2 Nrn. 1, 3 und 4 der koordinierten Mediendekrete 1995 aufgenommen wurden, geht hervor, dass ein Hörfunk- und Fernsehdienst in seiner Eigenschaft als « Hörfunk » und als « Fernsehfunk » nur « senden » kann durch « Hörfunk- oder Fernsehprogramme oder [.] andere Arten von Programmen, die für die Öffentlichkeit im Allgemeinen oder einen Teil davon bestimmt sind » (Artikel 2 Nr. 1 der koordinierten Mediendekrete 1995 in der durch den angefochtenen Artikel 2 abgeänderten Fassung).


De radio-omroep, die de televisie omvat, kan van de andere vormen van telecommunicatie worden onderscheiden doordat een radio-omroepprogramma openbare informatie verspreidt en vanuit het oogpunt van degene die uitzendt, bestemd is voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan en geen vertrouwelijk karakter heeft.

Der Rundfunk, der das Fernsehen umfasst, ist von den anderen Formen der Telekommunikation zu unterscheiden, weil ein Rundfunkprogramm öffentliche Informationen verbreitet und vom Standpunkt des Sendenden aus für ein allgemeines Publikum oder für einen Teil davon bestimmt ist und nicht vertraulich ist.


De radio-omroep, die de televisie omvat, kan van de andere vormen van telecommunicatie worden onderscheiden doordat een radio-omroepprogramma openbare informatie verspreidt en vanuit het oogpunt van degene die uitzendt, bestemd is voor het publiek in het algemeen of voor een deel ervan en geen vertrouwelijk karakter heeft.

Der Rundfunk, der das Fernsehen umfasst, ist von den anderen Formen der Telekommunikation zu unterscheiden, weil ein Rundfunkprogramm öffentliche Informationen verbreitet und vom Standpunkt des Sendenden aus für ein allgemeines Publikum oder für einen Teil davon bestimmt ist und nicht vertraulich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'publieke radio-omroep verplicht' ->

Date index: 2021-08-27
w