Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «punten in dit zeer goede verslag onderstrepen » (Néerlandais → Allemand) :

Tot slot wil ik enkele belangrijke punten in dit zeer goede verslag onderstrepen.

Im letzten Teil meiner Ausführungen möchte ich einige wichtige Punkte dieses sehr guten Berichts unterstreichen.


Hij kan ook bijzondere punten onderstrepen en alternatieven voorstellen die redelijkerwijs overwogen kunnen worden door de persoon of de overheid die het initiatief van de herziening heeft genomen opdat ermee rekening zou worden gehouden in het verslag over de milieueffecten.

Sie kann ebenfalls die besonderen Punkte hervorheben und Alternativen unterbreiten, die berechtigterweise von der Person oder der Behörde, aus deren Initiative die Revision stattfindet, in Aussicht genommen werden können, damit diese in der Erstellung des Umweltverträglichkeitsberichts berücksichtigt werden.


3° in voorkomend geval de bijzondere punten die zouden kunnen worden besproken in het verslag over de milieueffecten te onderstrepen;

ggf. die besonderen Punkte hervorzuheben, die in dem Umweltverträglichkeitsbericht angeschnitten werden könnten;


vestigt de aandacht op het EPRS-verslag voor het Parlement, waarin wordt geconcludeerd dat het merendeel van de vastgestelde verplichtingsregelingen voor energie-efficiëntie (EEOS) bij het verbeteren van de nationale energie-efficiëntie aantoonbaar van belang zijn geweest en kosteneffectieve besparingen hebben opgeleverd voor een groot aantal huishoudens en organisaties; wijst ook op de conclusie in het verslag dat EEOS zeer kosteneffectief zij ...[+++]

verweist auf den vom EPRS für das Parlament erstellten Bericht, demzufolge die meisten eingeführten Einsparverpflichtungssysteme nachweislich Bedeutung bei der Erreichung von Verbesserungen der Energieeffizienz auf nationaler Ebene hatten und kosteneffektive Einsparungen für eine große Anzahl von Haushalten und Organisationen erzielt haben; unterstreicht ferner, dass der Bericht zu dem Schluss gelangt, dass die Einsparverpflichtungssysteme sehr kosteneffektiv sind und, da ...[+++]


– (FR) Ik heb, op aanbeveling van het zeer goede verslag van mijn goede collega en Spaanse buurvrouw mevrouw Ayala Sender, voor het verlenen van kwijting aan de Europese Commissie gestemd voor de uitvoering van de begroting van het zevende, achtste, negende en tiende Europees Ontwikkelingsfonds voor het financiële jaar 2008.

– (FR) Wie in dem sehr guten Bericht der ausgezeichneten Abgeordneten und meiner spanischen Nachbarin Ayala Sender empfohlen, habe ich der Gewährung einer Entlastung der Europäischen Kommission bezüglich der Ausführung des siebten, achten, neunten und zehnten europäischen Entwicklungsfonds für das Haushaltsjahr 2008 zugestimmt.


De rapporteur, die ik graag wil feliciteren met het zeer goede verslag, neemt op een paar punten stelling inzake deze problematiek.

Der Berichterstatter, dem ich für diesen ausgezeichneten Bericht danken möchte, geht dort verschiedentlich auf dieses Problem ein.


Uw zeer goede verslag, mevrouw Carlotti, analyseert echter de oorzaken en de betekenis van de migratie in de 21e eeuw veel diepgaander en stelt ook een groot aantal zeer nuttige maatregelen voor, waarop ik echter niet kan ingaan in de twee minuten die ik ter beschikking heb.

Ihr sehr guter Bericht dagegen, Frau Carlotti, analysiert Ursachen und Stellenwert der Migration im 21. Jahrhundert viel tiefer und schlägt auch eine ganze Reihe von sehr sinnvollen Maßnahmen vor, die ich allerdings im Rahmen von zwei Minuten jetzt nicht reflektieren kann.


Deze resultaten omvatten zeer goede voorbeelden van de toepassing van het Schengenacquis, alsook zwakke punten die moeten worden verholpen en/of verbeteringen die de betrokken lidstaat met betrekking tot de uitvoering van het acquis moet aanbrengen.

Zu den Ergebnissen zählen Beispiele für eine sehr gute Anwendung des Schengen-Besitzstands ebenso wie die Feststellung von Mängeln, die abgestellt werden sollten, und/oder Vorschläge, wie die betreffenden Mitgliedstaaten den Besitzstand besser umsetzen könnten.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte dames en heren, geachte collega’s, ik ben zeer blij met de aanzet die dit zeer goede verslag van de heren Corbett en Méndez de Vigo geeft.

Herr Präsident, meine sehr verehrten Damen und Herren, liebe Kolleginnen und Kollegen!


Kort samengevat, wordt in het verslag aangetoond dat er zeer goede vooruitgang is gemaakt met de omzetting van het complexe telecommunicatie-wetgevingspakket in bepalingen van nationaal recht.

Wie der Bericht zeigt, wurden bei der Umsetzung des komplexen Telekommunikationspakets in innerstaatliches Recht wesentliche Fortschritte erzielt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'punten in dit zeer goede verslag onderstrepen' ->

Date index: 2023-08-29
w