Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qua omvang en kenmerkencondities vergelijkbaar waren " (Nederlands → Duits) :

Derhalve blijft de Commissie bij haar conclusie dat op het bewuste tijdstip geen particuliere investeerder in een markteconomie hybride kapitaalinstrumenten zou hebben verworven die qua omvang en kenmerkencondities vergelijkbaar waren geweest met de herkapitaliseringsmaatregelen ten behoeve van de spaarbank.

Deshalb bleibt die Kommission bei ihrer Feststellung, dass zu der fraglichen Zeit kein marktwirtschaftlich handelnder Kapitalgeber eine Hybridkapitalanleihe erworben hätte, die in Umfang und Merkmalen mit den Rekapitalisierungsmaßnahmen zugunsten der Sparkasse vergleichbar gewesen wäre.


Meerdere ministers zullen zich ertoe verbinden de volgende generatie computer- en data-infrastructuur te bouwen – een Europees project dat qua omvang vergelijkbaar is met Airbus in de jaren negentig van de vorige eeuw en Galileo in het begin van deze eeuw.

Mehrere Minister werden sich gemeinsam dazu verpflichten, die Rechner- und Dateninfrastrukturen der nächsten Generation aufzubauen – ein europäisches Vorhaben, das den Projekten Airbus in den 1990ern und Galileo in den 2000er Jahren in Nichts nachsteht.


Qua omvang en marktomstandigheden zijn de markt van de VS en die van de Unie vergelijkbaar.

Im Hinblick auf Größe und Marktbedingungen sind der US-amerikanische Markt und der Unionsmarkt vergleichbar.


Steun die verleend is om RMG van abnormale pensioenverplichtingen te bevrijden, kan derhalve als verenigbaar worden beschouwd, mits RMG na de toekenning van de steun verplichtingen op haar balans opneemt die qua omvang vergelijkbaar zijn met het pensioentekort dat een Britse onderneming van vergelijkbare grootte over het algemeen op haar balans heeft.

Beihilfen, die gewährt werden, um die RMG von den außergewöhnlichen Rentenverbindlichkeiten zu entlasten, können daher als mit dem Binnenmarkt vereinbar angesehen werden, soweit die RMG nach der Gewährung der Beihilfe eine Verbindlichkeit in ihrer Bilanz ausweist, die mit dem Rentendefizit vergleichbar ist, das ein britisches Unternehmen vergleichbarer Größe in seiner Bilanz ausweist.


4. wijst er met name op dat de markt voor VS-schatkistpapier en de totale staatsobligatiemarkt van het eurogebied vergelijkbaar zijn qua omvang, maar niet qua liquiditeit, diversiteit en prijsstelling; wijst erop dat het in het belang van de eurozone kan zijn om een gemeenschappelijke liquide en diverse obligatiemarkt te ontwikkelen, en dat een markt voor stabiliteitsobligaties een werkbaar alternatief zou kunnen vormen voor de VS-dollarobligatiemarkt en de euro als mondiale „veilige haven” zou kunnen fungeren;

4. nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass der US-Staatsanleihemarkt und die Gesamtheit der Anleihemärkte der Staaten des Euroraums zwar größenmäßig vergleichbar sind, jedoch nicht in Bezug auf die Liquidität, das Angebot und die Preisgestaltung; weist darauf hin, dass es für den Euroraum von Interesse sein könnte, einen gemeinsamen liquiden und diversifizierten Anleihemarkt zu schaffen, und dass ein Markt für Stabilitätsanleihen eine tragfähige Alternative zum Markt für US-Dollar-Anleihen bieten und den Euro zu einer weltweiten „sicheren ...[+++]


4. wijst er met name op dat de markt voor VS-schatkistpapier en de totale staatsobligatiemarkt van het eurogebied vergelijkbaar zijn qua omvang, maar niet qua liquiditeit, diversiteit en prijsstelling; wijst erop dat het in het belang van de eurozone kan zijn om een gemeenschappelijke liquide en diverse obligatiemarkt te ontwikkelen, en dat, na de geloofwaardige invoering van een cultuur van stabiliteit in de eurozone, een markt voor stabiliteitsobligaties een werkbaar alternatief zou kunnen vormen voor de VS-dollarobligatiemarkt en ...[+++]

4. nimmt insbesondere zur Kenntnis, dass der US‑Staatsanleihemarkt und die Gesamtheit der Anleihemärkte der Staaten des Euroraums zwar größenmäßig vergleichbar sind, jedoch nicht in Bezug auf die Liquidität, das Angebot und die Preisgestaltung; weist darauf hin, dass es für den Euroraum von Interesse sein könnte, einen gemeinsamen liquiden und diversifizierten Anleihemarkt zu schaffen, und dass ein Markt für Stabilitätsanleihen nach dem Aufbau einer glaubhaften Stabilitätskultur im Euroraum eine tragfähige Alternative zum Markt für U ...[+++]


Volgens die opinie was de solvabiliteit van TV2 per het einde van de onderzochte periode lager dan de solvabiliteit van andere Scandinavische omroepen die qua omvang, activiteiten, structuur en markten vergelijkbaar waren met TV2.

In dieser Erklärung wird festgestellt, dass die Liquidität von TV2 am Ende des Untersuchungszeitraums geringer war als die Liquidität der skandinavischen Rundfunkanstalten, die TV2 hinsichtlich der Größe, der Tätigkeit, der Struktur und der Märkte vergleichbar sind.


In zijn interventie maakte de heer Busuttil vergelijkingen met de omvang van de interne markt, wat volgens mij niet zo ver bezijden de waarheid is, aangezien dit project vergelijkbaar is qua omvang en belang.

In seiner Rede zog Herr Busuttil Vergleiche mit der Größe des Binnenmarktes, was meiner Ansicht nach gar nicht so weit von der Wahrheit entfernt ist, da es sich dabei hinsichtlich der Größe und Bedeutung um ein ähnliches Projekt handelt.


Het Hof heeft in zijn Gröditzer-arrest meer specifiek geoordeeld dat om vast te stellen of de privatisering van een onderneming voor een negatieve verkoopprijs elementen van staatssteun bevat, „moet worden beoordeeld of een particulier investeerder die qua omvang vergelijkbaar is met de organen die de publieke sector beheren, in vergelijkbare omstandigheden ertoe zou kunnen worden gebracht, in het kader van de verkoop van die onderneming een even grote hoe ...[+++]

In seinem Urteil Gröditzer hat der Gerichtshof insbesondere entschieden, dass zur Klärung der Frage, ob die Privatisierung eines Unternehmens zu einem negativen Kaufpreis Elemente staatlicher Beihilfe enthält, „zu prüfen [ist], ob ein privater Investor von vergleichbarer Größe wie die Einrichtungen des öffentlichen Sektors unter den gleichen Umständen hätte veranlasst werden können, im Rahmen des Verkaufs des betreffenden Unternehmens Kapitalhilfen dieses Umfangs zu gewähr ...[+++]


In het kader van de consultatieprocedure dienen ook andere bevoegde autoriteiten geraadpleegd, in het bijzonder wanneer er markten bestaan die vergelijkbaar zijn qua structuur, omvang of type transacties.

Im Rahmen des Konsultationsverfahrens werden auch andere zuständige Behörden gehört, insbesondere wenn vergleichbare Märkte (mit ähnlichen Strukturen, Geschäftsvolumen, Transaktionen) existieren.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qua omvang en kenmerkencondities vergelijkbaar waren' ->

Date index: 2023-08-24
w