Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qua zoals bepaald " (Nederlands → Duits) :

2. Deze verordening draagt bij tot de tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 92/43/EEG en 2009/147/EG en tot het bereiken en behouden, uiterlijk in 2020, van een goede milieutoestand, zoals bepaald in Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad 17 quinquies , waarbij er met name voor wordt gezorgd dat de beviste soorten een opbouw qua leeftijd en omvang vertonen die kenmerkend is voor een gezond bestand en dat wordt voldaan aan de descriptoren nrs. 1, 2, 3, 4, 6, 9 en 10.

2. Diese Verordnung soll dazu beitragen, die Richtlinien 92/43/EWG und 2009/147/EG umzusetzen und bis spätestens 2020 einen guten Umweltzustand zu erreichen und zu erhalten, wie dies in der Richtlinie 2008/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates 17e dargelegt ist, was insbesondere einschließt, dass alle Bestände befischter Arten eine Verteilung des Alters und der Größe der Population aufweisen, die für einen gesunden Bestand charakteristisch ist und den Deskriptoren 1, 2, 3, 4, 6, 9 und 10 entspricht.


2 Deze verordening draagt bij tot de tenuitvoerlegging van de Richtlijnen 92/43/EEG van de Raad en 2009/147/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot het bereiken en behouden, uiterlijk in 2020, van een goede milieutoestand, zoals bepaald in Richtlijn 2008/56/EG van het Europees Parlement en de Raad , waarbij er met name voor wordt gezorgd dat de beviste soorten een opbouw qua leeftijd en omvang vertonen die kenmerkend is voor een gezond bestand en dat wordt voldaan aan de descriptoren nrs. 1, 2, 3, 4, 6, 9 en 10.

(2) Diese Verordnung soll dazu beitragen, die Richtlinie 92/43/EWG des Rates und die Richtlinie 2009/147/EG des Europäischen Parlaments und des Rates umzusetzen und bis spätestens 2020 einen guten Umweltzustand zu erreichen und zu erhalten, wie dies in der Richtlinie 2008/56/EG des Europäischen Parlaments und des Rates dargelegt ist, was insbesondere einschließt, dass alle Bestände befischter Arten eine Verteilung des Alters und der Größe der Population aufweisen, die für einen gesunden Bestand charakteristisch ist und den Deskriptoren 1, 2, 3, 4, 6, 9 und 10 entspricht.


Niet-aangepaste kooien zijn kooien die niet voldoen aan bepaalde minimumeisen qua ruimte en qua mogelijkheden voor de dieren om zich volgens hun natuurlijke aard te gedragen, zoals nesten, strooisel en zitstokken.

Nicht ausgestaltete Käfige sind Käfige, die bestimmte Mindestanforderungen an Platz und artgerechte Ausstattung, wie Nest, Einstreu und Sitzstangen, nicht erfüllen.


2. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat het de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua, zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?

2. Verstösst Artikel 46 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahingehend ausgelegt, dass er einem Mieter, dem gekündigt wurde, verbieten würde, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung gemäss Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?


De verwijzende rechter ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid van de in het geding zijnde bepaling met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua, zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951.

Der verweisende Richter stellt dem Hof die Frage nach der Vereinbarkeit der fraglichen Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern sie es dem Mieter, dem gekündigt worden sei, verbiete, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung im Sinne von Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern.


2. Schendt artikel 46 van de faillissementswet van 8 augustus 1997, in die zin geïnterpreteerd dat het de uitgezette huurder zou verbieden de betaling van een vergoeding wegens uitzetting te vorderen van de curator qualitate qua , zoals bepaald in artikel 25 van de wet van 30 april 1951, al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet ?"

2. Verstösst Artikel 46 des Konkursgesetzes vom 8. August 1997, dahingehend ausgelegt, dass er einem Mieter, dem gekündigt wurde, verbieten würde, vom Konkursverwalter qualitate qua die Zahlung einer Räumungsentschädigung gemäss Artikel 25 des Gesetzes vom 30. April 1951 zu fordern, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung?"


28. benadrukt het feit dat innovatieve producten, die 73% van de EU-export voor hun rekening nemen, het concurrentievoordeel van de EU aanzienlijk versterken; merkt echter op dat de EU qua innovatie nog steeds achterblijft bij de Verenigde Staten en Japan, met name op het gebied van zakelijke O is dan ook van mening dat de communautaire financieringsprogramma's ten volle benut moeten worden, zoals het zevende kaderprogramma voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, en het Europees Instituut voor innovatie en technologie; verwelk ...[+++]

28. unterstreicht, dass innovative Produkte, auf die 73 % der Ausfuhren aus der Europäischen Union entfallen, den Wettbewerbsvorteil der Europäischen Union erheblich steigern; stellt jedoch fest, dass die Europäische Union im Bereich Innovation immer noch hinter den USA und Japan liegt, insbesondere, was die Forschung und Entwicklung in der Wirtschaft betrifft; ist daher der Überzeugung, dass die gemeinschaftlichen Finanzierungsprogramme, wie das Siebte Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration und das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, sowie das Europäische Innovations- und Technol ...[+++]


E. overwegende dat in de REACH-verordening is bepaald dat om dierproeven te voorkomen voor de toepassing van deze verordening slechts in laatste instantie proeven op gewervelde dieren worden uitgevoerd en dat in het bijzonder voor humane toxiciteit, indien mogelijk, informatie zal worden verzameld op andere wijzen dan via proeven met gewervelde dieren, maar via het gebruik van alternatieve methoden, zoals in-vitromethoden of kwalitatieve of kwantitatieve structuuractiviteitsrelaties of op grond van informatie over qua structuur verwa ...[+++]

E. unter Hinweis darauf, dass gemäß der REACH-Verordnung zur Vermeidung von Tierversuchen Versuche an Wirbeltieren für die Zwecke der Verordnung nur als letzte Möglichkeit durchgeführt werden sollten und dass insbesondere Informationen über die Toxizität für Menschen so weit wie möglich durch andere Methoden als Wirbeltierversuche gewonnen werden sollten, z. B. durch In-vitro-Verfahren, Modelle der qualitativen oder quantitativen Struktur-Wirkungs-Beziehung oder durch Untersuchungen strukturell verwandter Stoffe (Gruppierung oder Analogie),


28. benadrukt het feit dat innovatieve producten, die 73% van de Europese export voor hun rekening nemen, het concurrentievoordeel van de EU aanzienlijk versterken; merkt echter op dat de EU qua innovatie nog steeds achterblijft bij de Verenigde Staten en Japan, met name op het gebied van zakelijke O is dan ook van mening dat de communautaire financieringsprogramma's ten volle benut moeten worden, zoals het zevende kaderprogramma voor onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie, het kaderprogramma voor concurrentievermogen en innovatie, en het Europees Instituut voor innovatie en technologie; verwelkomt in dit verband het le ...[+++]

28. unterstreicht, dass innovative Produkte, auf die 73 % der Ausfuhren aus der EU entfallen, den Wettbewerbsvorteil der EU erheblich steigern; stellt jedoch fest, dass die EU im Bereich „Innovation“ immer noch hinter den USA und Japan liegt, insbesondere, was die Forschung und Entwicklung in der Wirtschaft betrifft; ist daher der Überzeugung, dass die gemeinschaftlichen Finanzierungsprogramme, wie das Siebte Rahmenprogramm für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration und das Rahmenprogramm für Wettbewerbsfähigkeit und Innovation, sowie das Europäische Innovations- und Technologieinstitut in vollem Umfang genutzt werden ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qua zoals bepaald' ->

Date index: 2023-06-14
w