Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qual » (Néerlandais → Allemand) :

L. overwegende dat op 11 oktober 2014 ernstige gevechten zijn uitgebroken in de bergen van Nafusa, ten zuidwesten van Warshafana, toen gewapende groepen van Zintam de plaatsen Kikla en al-Qual'a beschoten en belegerden; overwegende dat eind november 2014 Kikla door strijders is ingenomen; overwegende dat het zuiden van Libië eveneens met geweld is geconfronteerd, met name begin oktober 2014 toen gevechten uitbraken in Awbari, voornamelijk tussen gewapende groepen uit de Toeareg- en Tabu-gemeenschappen; overwegende dat de algemene veiligheidstoestand in het land achteruit is gegaan, met autobomaanslagen in al-Baida en Tobruk;

L. in der Erwägung, dass am 11. Oktober 2014 in den Nafusa-Bergen südwestlich von Warshafana schwere Kämpfe ausbrachen, als bewaffnete Zintan-Milizen die Städte Kikla und al-Qal’a bombardierten und belagerten; in der Erwägung, dass die Stadt Kikla Ende November 2014 von den Kämpfern eingenommen wurde; in der Erwägung, dass der Süden von Libyen ebenfalls von Gewalt heimgesucht wurde, insbesondere Anfang Oktober 2014, als in Awbari Kämpfe vor allem zwischen bewaffneten Gruppen der Tuareg- und der Tabu-Gemeinschaften ausbrachen; in der Erwägung, dass sich auch die allgemeine Sicherheitslage im Land verschlechtert hat und Anschläge mit A ...[+++]


Code van kwalificatie in ISCMAP-QUAL

Code des Zeugnisses in ISCMAP-QUAL


Concordo que, apesar do progresso, as disparidades regionais precisam de ser diminuídas para reforçar o mercado interno e a Estratégia 2020, a qual só poderá ter resultados tangíveis se tomar em consideração a situação de partida de todas as regiões.

Ich teile die Auffassung, dass trotz aller Fortschritte die Unterschiede zwischen den Regionen abgebaut werden müssen, um den Binnenmarkt und die Strategie Europa 2020 zu stärken, die nur dann greifbare Ergebnisse zeitigen kann, wenn die Ausgangslage in allen Regionen Berücksichtigung finden.


No caso concreto, a ajuda destina-se a fazer face às consequências de 2554 casos de despedimento na empresa Mura, European Fashion Design, na Eslovénia, a qual opera no sector do fabrico de artigos de vestuário, particularmente afectado pelas mudanças no quadro do comércio internacional e vítima da importação de têxteis a preços baratos.

In diesem speziellen Fall ist die Hilfe für die Bewältigung der Konsequenzen der 2554 Entlassungen von Mura, European Fashion Design, vorgesehen. Dies ist eine Firma in Slowenien, die in der Bekleidungsbranche tätig ist.


Portugal pediu assistência, na sequência do temporal na Madeira, o qual provocou, em Fevereiro de 2010, graves danos a infra-estruturas públicas e privadas, a empresas e à agricultura.

Portugal beantragte Hilfe infolge des Unwetters auf Madeira im Februar 2010, welcher schwere Schäden an öffentlicher und privater Infrastruktur, Unternehmen und landwirtschaftlichen Betrieben verursachte.


A livello internazionale bisogna avere il coraggio e l'ambizione di modificare la regolamentazione sulla quale si basa Basilea II, e cioè l'imposizione dell'uso dei rating – un meccanismo che di fatto ha prodotto e produce un'abdicazione totale della vigilanza da parte del settore bancario – e le conseguenze sono sotto gli occhi di tutti.

Auf der internationalen Ebene müssen wir den Mut und den Ehrgeiz haben, die Bestimmungen zu ändern, welche Basel II flankieren, worunter ich die Verpflichtung verstehe, Ratings zu verwenden - handelt es sich doch um einen Mechanismus, der den Banksektor tatsächlich in der Vergangenheit wie auch noch heute dazu verleitet hat, vollständig von der Aufsicht Abstand zu nehmen, und die Folgen dieses Trends sind ganz klar zu sehen.


Conclusies van de groep van onafhankelijke deskundigen inzake levensmiddelenadditieven en technische hulpstoffen die mogen worden gebruikt bij de verwerking van biologische levensmiddelen van plantaardige en dierlijke oorsprong ( [http ...]

Conclusions from Group of Independent Experts on „Food Additives and Processing Aids permitted in processing of organic Food of Plant and Animal origin“ (nur in englischer Fassung verfügbar) ( [http ...]


Wat de redenen voor de vrijstelling betreft, wees Italië bijvoorbeeld in zijn schrijven van 7 december 2000 op de erkenning van het eiland Sardinië als een sterk minder begunstigde regio en op de eventuele negatieve werkgelegenheidseffecten („reconoscimento dell'isola [Sardegna] quale area fortemente disagiata, ed i possibili effetti negative sull'occupazione”).

Was die Gründe für die Steuerbefreiung betrifft, so verweist Italien im Schreiben vom 7. Dezember 2000 auf die „Anerkennung der Insel (Sardinien) als eine stark benachteiligte Region und die möglichen negativen Auswirkungen auf die Beschäftigung“ („reconoscimento dell’isola [Sardegna] quale area fortemente disagiata, ed i possibili effetti negative sull’occupazione“).


Italiaans: — Conversione da un titolo d'importazione a dazio ridotto per il prodotto corrispondente al contingente. ad un titolo d'importazione a dazio pieno, per il quale è stata pagata l'aliquota di./100 kg; titolo già imputato,

Italienisch: Conversione da un titolo d'importazione a dazio ridotto per il prodotto corrispondente al contingente . ad un titolo d'importazione a dazio pieno, per il quale è stata pagata l'aliquota di ./100 kg; titolo già imputato,


»Isenção de direito nivelador para (quantidade para a qual é emitido o certificado) kg".

« Isenção de direito nivelador para (quantidade para a qual é emitido o certificado . . . . . .) kg ».




D'autres ont cherché : kikla en al-qual     kwalificatie in iscmap-qual     qual     para a qual     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'qual' ->

Date index: 2021-03-02
w