Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICTY
Joegoslavië-Tribunaal

Traduction de «quater sinds » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Statuut van het Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalig Joegoslavië sinds 1991

Statut des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien


Internationaal Straftribunaal voor het voormalige Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor de vervolging van personen verantwoordelijk voor ernstige schendingen van internationaal humanitair recht op het grondgebied van het voormalige Joegoslavië sinds 1991 | Joegoslavië-Tribunaal | ICTY [Abbr.]

Internationaler Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien | Internationaler Strafgerichtshof zur Verfolgung der Verantwortlichen für die seit 1991 im Hoheitsgebiet des ehemaligen Jugoslawien begangenen schweren Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht | IStGHJ [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. Indien er gedurende vijf opeenvolgende jaren een aanzienlijk overschot wordt gegenereerd, besluit het Begrotingscomité, onverminderd de leden 4 tot en met 7, en lid 10 van dit artikel en de artikelen 123 ter en 123 quater, op voorstel van het Bureau en in overeenstemming met het jaarlijks werkprogramma en de strategische meerjarenprogramma's als bedoeld in artikel 124, lid 1, onder a) en b), met tweederdemeerderheid van stemmen over de overdracht van een gedeelte van het sinds 23 maart 2016 gegenereerde overschot naar de begroting ...[+++]

(8) Unbeschadet der Absätze 4 bis 7 und Absatz 10 dieses Artikels und der Artikel 123b und 123c entscheidet der Haushaltsausschuss im Fall, dass in fünf aufeinander folgenden Jahren ein substanzieller Überschuss erwirtschaftet wurde, auf Vorschlag des Amtes und im Einklang mit dem Jahresarbeitsprogramm und dem strategischen Mehrjahresprogramm gemäß Artikel 124 Absatz 1 Buchstaben a und b mit Zweidrittelmehrheit über die Zuführung eines Überschusses, der ab dem 23. März 2016 entstanden ist, an den Unionshaushalt.


(10 quater) Sinds 1979, toen de eerst Europese verkiezingen werden gehouden, heeft het Europees Parlement gefungeerd als communicatiekanaal tussen de burgers en de instellingen van de Unie.

(10c) Das Europäische Parlament fungiert seit 1979, dem Jahr der ersten Direktwahlen, als direkte Schnittstelle zwischen den Bürgern und der Union.


(4 quater) Aangezien het aantal ontbrekende schakels in duurzame grensoverschrijdende verbindingen, zoals in spoorwegverbindingen, sinds de val van de Muur in veel regio's is toegenomen, moet de Unie prioriteit geven aan de revitalisatie van grensoverschrijdende verbindingen, met name tussen de nieuwe lidstaten, omdat dergelijke projecten een echte Europese meerwaarde bieden, bijdragen aan de bescherming van het milieu, het klimaat en de biodiversiteit, en de toegang tot trans-Europese vervoersnetwerken (TEN-T) verbeteren.

(4c) Da die Zahl der fehlenden Verknüpfungen in nachhaltigen grenzüberschreitenden Verbindungen, wie bei der Bahn, in vielen Regionen seit dem Fall des eisernen Vorhangs angestiegen ist, sollte die EU die Wiederbelebung von grenzüberschreitenden Verbindungen, insbesondere zwischen und zu neune Mitgliedstaaten priorisieren, da diese Projekte einen echten europäischen Mehrwert schaffen und gleichzeitig zum Schutz der Umwelt, des Klimas und der Artenvielfalt beitragen und den Zugang zu den Transeuropäischen Verkehrsnetzen (TEN-T) verbessern.


(15 quater) De rechtsgrond van deze verordening, namelijk artikel 109 VWEU, voorziet slechts in raadpleging van het Europees Parlement en niet in de gewone wetgevingsprocedure, zoals sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon wel het geval is op andere terreinen van marktintegratie en economische regelgeving.

(15c) Die Rechtsgrundlage für diese Verordnung, Artikel 109 AEUV, sieht lediglich eine Anhörung des Europäischen Parlaments und nicht das ordentliche Gesetzgebungsverfahren vor, das seit dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon für andere Bereiche der Marktintegration und der Regulierung der Wirtschaft zur Anwendung kommt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De prejudiciële vraag betreft artikel 191, eerste lid, 15°, 15°quater en 15°quinquies, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in zoverre het betrekking heeft op de heffingen die voor de jaren 2002 en 2003 zijn vastgesteld; het bepaalt sinds de wijziging ervan bij artikel 164 van de programmawet van 22 december 2008 :

Die präjudizielle Frage betrifft Artikel 191 Absatz 1 Nrn. 15, 15quater und 15quinquies des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung, insofern er sich auf die für die Jahre 2002 und 2003 festgesetzten Beiträge bezieht; er lautet seit seiner Abänderung durch Artikel 164 des Programmgesetzes vom 22. Dezember 2008:


(-1 quater) Er moet rekening gehouden worden met de stijging van de vervoerskosten en aanverwante uitgaven, vooral sinds 2003, door de scherpe stijging van de olieprijzen, waardoor de extra kosten die het gevolg zijn van de ultraperifere ligging nog hoger worden.

(-1c) Der Anstieg der Transportkosten und anderer damit verbundener Kosten, insbesondere nach 2003, der auf den erheblichen Anstieg der Erdölpreise zurückzuführen ist und durch den sich die durch die äußerste Randlage bedingten Mehrkosten weiter erhöhen, muss berücksichtigt werden.


(4 quater) Het ongeval in de fabriek Grande Paroisse in Toulouse op 21 september 2001 heeft talrijke inbreuken op de bepalingen van richtlijn 96/82/EG aangetoond, in het bijzonder het feit dat geen veiligheidsrapport was opgesteld over het gebouw waar de explosie plaatsvond, en dat de risicobeoordeling van de op dit industrieterrein geproduceerde en opgeslagen ammoniumnitraten sinds 1995 niet was aangepast.

(4 c) Der Unfall in der Grande Paroisse-Anlage in Toulouse am 21. September 2001 hat gezeigt, dass zahlreiche Bestimmungen der Richtlinie 96/82/EG nicht eingehalten wurden, insbesondere war für das Gebäude, in dem die Explosion stattfand, kein Sicherheitsbericht erstellt worden und die Studien über die Gefahren durch das in dieser Fabrik hergestellte und gelagerte Ammoniumnitrat waren seit 1995 nicht neu ausgewertet worden.




D'autres ont cherché : quater sinds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quater sinds' ->

Date index: 2021-06-01
w