Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daadwerkelijke uitputtingsgraad van de quota
De feitelijke benutting van de quota
Namelijk
Pactum de quota litis
Quota pars litis-afspraak
Statutaire quota
Systeem van quota's
Te weten

Traduction de «quota zijn namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


pactum de quota litis | quota pars litis-afspraak

pactum de quota litis | Streitanteilsvereinbarung


daadwerkelijke uitputtingsgraad van de quota | de feitelijke benutting van de quota

Stand der tatsaechlichen Ausschoepfung der Quoten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Gezien de uitzonderlijke omstandigheden, namelijk de verlenging en uitbreiding van dit embargo ten aanzien van de Unie en de onbeschikbaarheid van bepaalde traditionele markten, en in het licht van het wetenschappelijk advies, moeten de vangstmogelijkheden voor bepaalde bestanden die in 2015 niet zijn opgebruikt, tot maximaal 25 % en, voor het makreelbestand in het noordoostelijk deel van de Atlantische Oceaan, tot maximaal 17,5 % van de oorspronkelijke quota voor 2015 ...[+++]

Angesichts der außergewöhnlichen Umstände, die sich für die Union aus einer Verlängerung und Ausweitung dieses Einfuhrverbots ergeben, sowie der Nichtverfügbarkeit bestimmter traditioneller Märkte und vor dem Hintergrund der wissenschaftlichen Gutachten sollte gestattet werden, die 2015 nicht genutzten Fangmöglichkeiten für bestimmte Bestände um bis zu 25 % und für Nordatlantische Makrele um bis zu 17,5 % der ursprünglichen Quote für 2015 auf 2016 zu übertragen.


Bij de wijziging van artikel 67 werd de volgende commentaar gegeven : « Ten opzichte van de huidige tekst van artikel 57 van de Code inzake de aan de OVM's toegekende opdrachten, wordt er voorgesteld om aan de OVM's de volgende opdrachten met betrekking tot de openbare dienstverlening toe te wijzen : - het afsluiten van overeenkomsten voor precaire bewoning middels het akkoord van de BGHM (het ontworpen artikel 67, 8°); - het beheren en te huur stellen van bescheiden of middelgrote woningen met het oog op het stimuleren van de sociale gemengdheid. Er worden echter verschillende beschermingsmaatregelen ingevoerd. Allereerst, is het akkoo ...[+++]

Zu der Abänderung von Artikel 67 wurde folgender Kommentar abgegeben: « In Bezug auf den bestehenden Text von Artikel 57 des Gesetzbuches bezüglich der Aufgaben der Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes wird vorgeschlagen, den Immobiliengesellschaften öffentlichen Dienstes folgende zusätzliche Aufgaben des öffentlichen Dienstes zu erteilen: - das Abschließen von Vereinbarungen zur prekären Bewohnung mit dem Einverständnis der Wohnungsbaugesellschaft der Brüsseler Region (Entwurf von Artikel 67 Nr. 8); - die Verwaltung und das Zur-Miete-Anbieten von bescheidenen oder mittleren Wohnungen im Hinblick auf einen größeren Sozialmix. Es werden jedoch vielfältige Schutzmaßnahmen eingeführt. Zunächst ist das Einverständnis der Wohnungsbaug ...[+++]


Het is wenselijk flexibele regelingen inzake het gebruik van de in bijlage IA bij Verordening (EU) nr. 57/2011 voor deze visserij vastgestelde quota voor blauwe wijting ten uitvoer te leggen in de twee belangrijkste beheersgebieden (namelijk het gebied dat bestaat uit de EU- en de internationale wateren van de ICES-zones I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII en XIV enerzijds en het gebied dat bestaat uit de ICES-zones VIIIc, IX en X en de EU-wateren van CECAF 34.1.1 anderzijds), aangezien voor deze beide gebieden ...[+++]

Es erscheint sinnvoll, die Nutzung der Quoten für Blauen Wittling zwischen den beiden Hauptbewirtschaftungsgebieten für diese Fischerei in Anhang IA der Verordnung (EU) Nr. 57/2011 (zum einen die EU- und internationalen Gewässer der ICES-Gebiete I, II, III, IV, V, VI, VII, VIIIa, VIIIb, VIIId, VIIIe, XII sowie XIV und zum anderen die ICES-Gebiete VIIIc, IX und X sowie die EU-Gewässer von CECAF 34.1.1) flexibel handhaben zu können, da wissenschaftliche Gutachten für diese beiden Bewirtschaftungsgebiete gemeinsam ausgearbeitet werden und dort von ein und demselben biologischen Bestand ausgegangen wird.


Hoewel ik achter de oplossingen sta die vervat zijn in de verslagen die door mevrouw Jeggle zijn opgesteld, wil ik commissaris Fischer Boel er graag aan herinneren dat er een serieus debat moet komen over de omvang en de toekomst van de productiequota voor melk die in de Europese Unie gelden. Die quota zijn namelijk zeer onrechtvaardig, vooral voor de nieuwe lidstaten.

Obwohl ich die in den Berichten von Frau Jeggle enthaltenen Lösungen befürworte, möchte ich Kommissarin Fischer Boel daran erinnern, dass zum Thema Mengen und Zukunft der in der Europäischen Union geltenden Milcherzeugungsquoten eine sachliche Debatte erforderlich ist, denn diese sind, besonders für die neuen Mitgliedstaaten, absolut ungerecht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hoewel ik achter de oplossingen sta die vervat zijn in de verslagen die door mevrouw Jeggle zijn opgesteld, wil ik commissaris Fischer Boel er graag aan herinneren dat er een serieus debat moet komen over de omvang en de toekomst van de productiequota voor melk die in de Europese Unie gelden. Die quota zijn namelijk zeer onrechtvaardig, vooral voor de nieuwe lidstaten.

Obwohl ich die in den Berichten von Frau Jeggle enthaltenen Lösungen befürworte, möchte ich Kommissarin Fischer Boel daran erinnern, dass zum Thema Mengen und Zukunft der in der Europäischen Union geltenden Milcherzeugungsquoten eine sachliche Debatte erforderlich ist, denn diese sind, besonders für die neuen Mitgliedstaaten, absolut ungerecht.


Zwitserland legt quota op voor de overgangsperiodes (in totaal zeven jaar, zoals voor de EU-10), namelijk:

Die Schweiz legt Höchstzahlen für folgende Übergangszeiträume (insgesamt sieben Jahre für die EU 10) fest:


Krachtens artikel 2 van Verordening (EG) nr. 338/2008 van 14 april 2008 van de Raad inzake de aanpassing van de aan Polen toe te wijzen quota voor de vangst van kabeljauw in de Oostzee (deelsectoren 25-32, EG-wateren) in de periode 2008-2011 (2) dienen de quota te worden verminderd over een periode van vier jaar, namelijk met 10 % van de in 2007 buiten het quotum gevangen hoeveelheid in 2008, en met telkens 30 % van de in 2007 buiten het quotum gevangen hoeveelheid in 2009, 2010 en 2011.

Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 338/2008 des Rates vom 14. April 2008 zur Anpassung der Polen in der Ostsee (Untergebiete 25—32, EG-Gewässer) für den Zeitraum 2008-2011 zuzuteilenden Fangquoten für Dorsch (2) sieht eine Kürzung über vier Jahre hinweg vor, die sich aus einer Kürzung um 10 % der 2007 zu viel gefischten Menge im Jahr 2008 und Kürzungen um jeweils 30 % dieser Menge in den Jahren 2009, 2010 und 2011 zusammensetzt.


Dat is veel realistischer dan het vaststellen van quota: het is niet aan ons om quota vast te stellen, maar we moeten wel tegen de betrokken partijen zeggen dat ze ook moeten denken aan de andere helft van de samenleving, namelijk vrouwen.

Dies ist eine ungleich realistischere Maßnahme, als Quoten einzuführen. Uns steht es nicht zu, Quoten festzusetzen, sondern wir müssen den Parteien sagen, dass auch die Frauen, die die andere Hälfte der Gesellschaft darstellen, einbezogen werden müssen.


– (EL) Wij hebben grote voorbehouden ten aanzien van ontwerpverordening EG 1251/1999 over vezelvlas en –hennep. De quota zijn namelijk niet gelijkelijk verdeeld over de lidstaten.

– (EL) Es bestehen ernste Vorbehalte hinsichtlich des Vorschlags für die Verordnung (EG) Nr. 1251/1999 im Hinblick auf Faserflachs und –hanf, da die Aufteilung der Quoten auf die Mitgliedstaaten unausgewogen ist.


(32) Op de vergadering van 16 januari werden quota vastgesteld, die normaal voor de volgende twee jaren, namelijk 1991 en 1992, zouden gelden maar die twee maanden later (op 4 maart 1991) werden gewijzigd om ABB en Løgstør een iets groter quotum toe te wijzen.

(32) Auf diesem Treffen wurden Quoten für die nächsten beiden Jahre, d.h. für 1991 und 1992, erzielt; die Quoten wurden zwei Monate später am 4. März 1991 modifiziert, um den Anteil von ABB und Løgstør zu erhöhen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quota zijn namelijk' ->

Date index: 2023-01-26
w