Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad biedt beleggers compensatie ingeval " (Nederlands → Duits) :

Richtlijn 97/9/EG van het Europees Parlement en de Raad (32) biedt beleggers compensatie ingeval een beleggingsonderneming niet in staat is om de aan een investeerder toebehorende activa terug te geven.

Laut Richtlinie 97/9/EG des Europäischen Parlaments und des Rates (32) werden die Anleger entschädigt, wenn eine Wertpapierfirma nicht in der Lage ist, ihnen die Mittel, die ihnen gehören, zurückzugeben.


Als deze voorstellen snel door het Europees Parlement en de Raad worden aangenomen, zullen ondernemingen en beleggers meer ten volle kunnen profiteren van de kansen die de eengemaakte markt biedt.

Eine rasche Annahme der heutigen Vorschläge durch das Europäische Parlament und den Rat wird Unternehmen und Anleger in die Lage versetzen, die Möglichkeiten, die der Binnenmarkt bietet, in größerem Umfang auszuschöpfen.


(3) Bij de vaststelling ervan heeft Richtlijn 97/9/EG Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van 10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van beleggingen in effecten aangevuld om ervoor te zorgen dat elke lidstaat een beleggerscompensatiestelsel zou opzetten om ten minste voor kleine beleggers een geharmoniseerd minimumbeschermingsniveau te waarborgen ingeval een beleggingsonderneming niet in staat ...[+++]

(3) Bei ihrer Verabschiedung ergänzte die Richtlinie 97/9/EG die Richtlinie 93/22/EWG des Rates vom 10. Mai 1993 über Wertpapierdienstleistungen dahingehend, dass ab diesem Zeitpunkt sichergestellt wurde, dass jeder Mitgliedstaat Anlegerentschädigungssysteme einrichtet, die zumindest für Kleinanleger einen harmonisierten Mindestschutz für den Fall gewährleisten, dass eine Wertpapierfirma nicht in der Lage ist, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Kunden nachzukommen.


Ingeval een dergelijke afwijking wordt toegepast, valt compensatie van openbaredienstverplichtingen, voorzover zij als staatssteun is aan te merken, onder de toepassing van Verordening (EEG) nr. 1107/70 van de Raad van 4 juni 1970 betreffende de steunmaatregelen op het gebied van het vervoer per spoor, over de weg en over de binnenwateren (3).

In diesem Fall richtet sich die Ausgleichszahlung, sofern sie eine staatliche Beihilfe darstellt, nach der Verordnung (EWG) Nr. 1107/70 des Rates vom 4. Juni 1970 über Beihilfen im Eisenbahn-, Straßen- und Binnenschiffsverkehr (3).


Het Vierde Protocol (verordening 1575/2001 van de Raad van 25 juni 2001), waarin de voorwaarden worden vastgesteld voor de tenuitvoerlegging van de visserijovereenkomst EU/Groenland, voorziet in een tussentijdse herziening van de inhoud ervan, teneinde bepaalde aspecten aan te passen zonder de financiële compensaties te wijzigen, ingeval daarover overeenstemming wordt bereikt.

Das Vierte Protokoll, in dem die Bedingungen für die Fischerei zwischen der EU und Grönland festgelegt werden und das in der Verordnung (EG) Nr. 1575/2001 des Rates vom 25. Juni 2001 enthalten ist, sah eine Halbzeitbewertung des Inhalts des Protokolls vor, um eventuell im gegenseitigen Einvernehmen einige Bestimmungen ohne eine Änderung des finanziellen Ausgleichs anpassen zu können.


De Raad aanvaardde het voorstel van het Parlement om dit systeem voor de vaststelling van de passagiersrechten uit te breiden naar vertragingen, de compensatie die moet worden betaald wanneer de passagiers een andere vlucht naar hun eindbestemming wordt aangeboden en het bedrag van de terugbetaling ingeval de luchtvaartmaatschappij de passagier in een lagere klasse plaatst dan die waarvoor een ticket is gekocht, zodat een enkel, duidelijker en transpar ...[+++]

Der Rat übernahm den Vorschlag des Parlaments, dieses System für die Festlegung der Rechte der Fluggäste auf Verspätungen, auf die Fluggästen zu leistende Ausgleichszahlung, wenn ihnen eine anderweitige Beförderung angeboten wird, und auf den Umfang der Erstattung im Falle einer Herabstufung auszuweiten; dadurch entstand ein einziger, klarerer und transparenterer Rahmen für alle Eventualitäten.


De Commissie stelt vast dat de procedure waarin wordt voorzien overeenkomstig artikel 169 van het EG-verdrag, ingeval deze niet of gebrekkig wordt omgezet, niet de mogelijkheid biedt snelle en effectieve compensatie te waarborgen.

Die Kommission bemerkt, daß das bei einer fehlerhaften oder unterlassenen Umsetzung das in Artikel 169 EGV vorgesehene Vertragsverletzungsverfahren zu keiner raschen und wirksamen Regelung führt.


(4) Overwegende dat de bescherming van beleggers en het handhaven van het vertrouwen in het financiële stelsel belangrijke aspecten van de voltooiing en de goede werking van de interne markt op dit gebied zijn; dat het daartoe derhalve van essentieel belang is dat er in elke lidstaat een beleggerscompensatiestelsel bestaat, dat althans aan de kleine belegger een geharmoniseerde minimumbescherming biedt ingeval een beleggingsonderneming niet in staat is aan ...[+++]

(4) Der Schutz der Anleger und die Erhaltung des Vertrauens in das Finanzsystem sind wichtige Aspekte der Vollendung und des reibungslosen Funktionierens des Binnenmarkts in diesem Bereich, weshalb es wichtig ist, daß in allen Mitgliedstaaten Anlegerentschädigungssysteme vorhanden sind, die zumindest für Kleinanleger einen harmonisierten Mindestschutz für den Fall gewährleisten, daß eine Wertpapierfirma nicht in der Lage ist, ihren Verpflichtungen gegenüber ihren Anleger-Kunden nachzukommen.


(15) Overwegende dat de handhaving in de Gemeenschap van stelsels die een hogere dekking bieden dan het geharmoniseerde minimum, op een zelfde grondgebied kan leiden tot verschillen in compensatie en tot ongelijke mededingingsvoorwaarden tussen beleggingsondernemingen uit het eigen land en bijkantoren van ondernemingen uit andere lidstaten; dat, om deze bezwaren te ondervangen, deelneming van bijkantoren aan het stelsel in de lidstaat van ontvangst dient te worden toegestaan teneinde deze bijkantoren in staat te st ...[+++]

(15) Bei Beibehaltung von Systemen in der Gemeinschaft, die den Anlegern eine über der harmonisierten Mindestdeckung liegende Sicherheit anbieten, kann in ein und demselben Hoheitsgebiet zu unterschiedlich hohen Entschädigungen und zu unterschiedlichen Wettbewerbsbedingungen für inländische Wertpapierfirmen einerseits und Zweigstellen von Wertpapierfirmen aus einem anderen Mitgliedstaat andererseits führen. Zur Abhilfe dieser unliebsamen Begleiterscheinigungen ist es angebracht, den Anschluß von Zweigstellen an ein System des Aufnahmemitgliedstaats mit dem Zweck zu genehmigen, es diesen zu ermöglichen, ihren Anlegern die gleiche Deckung ...[+++]


De RBD biedt echter geen bescherming aan beleggers ingeval van fraude, overtreding van de voorschriften of andere omstandigheden die ertoe leiden dat een beleggingsonderneming niet in staat is geld terug te betalen en financiële instrumenten terug te geven aan beleggers.

Allerdings bietet die ISD den Anlegern in den Fällen keinen Schutz, in denen es um Betrug, Verstoß gegen die Vorschriften oder sonstige Umstände geht, denen zufolge die Wertpapierfirmen nicht mehr in der Lage sind, den Anlegern ihre Mittel oder Finanzinstrumente zurückzuerstatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad biedt beleggers compensatie ingeval' ->

Date index: 2024-02-06
w