Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad bij dit debat had verwelkomd » (Néerlandais → Allemand) :

– Collega's, u kunt zich wel voorstellen hoe teleurgesteld ik ben dat ik niet aan dit debat kon deelnemen. Vanuit mijn institutionele rol aan het eind van dit debat neem ik dan maar de gelegenheid te baat om Catherine Trautmann, Pilar del Castillo Vera en Malcolm Harbour van harte te feliciteren met hun werk; de Commissie, en vooral commissaris Reding, te bedanken voor de uitmuntende samenwerking in een zeer moeilijke procedure; en te melden dat ik graag de Raad bij dit debat had verwelkomd, aangezien hij beter dan wij in staat zou zijn geweest de verbazingwekkende brieven toe te lichten die met betrekking tot een aantal juridische asp ...[+++]

– Sehr verehrte Kolleginnen und Kollegen, Sie können sich meine Enttäuschung vorstellen, nicht an dieser Debatte teilnehmen zu können, daher werde ich meine institutionelle Funktion zum Schluss einfach nutzen, um Catherine Trautmann, Pilar del Castillo und Vera und Malcolm Harbour ganz herzlich für ihre Arbeit zu danken; Ich danke auch der Kommission und ganz besonders möchte ich Frau Kommissarin Reding für die großartige Zusammenarbeit in einem äußerst schwierigen Prozess danken. Ich möchte auch anmerken, dass ich es sehr begrüßt hätte, den Rat bei dieser wichtigen Debatte willkommen zu heißen, da er möglicherweise besser als der Rest ...[+++]


Vervolgens heeft de Raad het initiatief in oktober 2009 goedgekeurd, met voldoening de gerealiseerde vooruitgang op het gebied van de infrastructuur en de interconnectie van de energiemarkt in het Oostzeegebied verwelkomd en zich daarom aangesloten bij de lijn die de Commissie in haar verslag had gekozen.

Der Europäische Rat hat im Oktober 2009 die Initiative angenommen und den Fortschritt begrüßt, der in Bezug auf die Energieinfrastruktur und die Verbindung des Energiemarktes im Ostseeraum gemacht worden ist, und dadurch die im Bericht der Kommission enthaltenen Informationen bestätigt.


Als u het debat tijdens de lunch van de laatste bijeenkomst van de Raad had gevolgd, had u kunnen vaststellen dat de Raad dezelfde wil koestert om dit probleem op te lossen, maar ook de complexiteit van het probleem erkent.

Wenn Sie die Diskussionen beim letzten Ratstreffen in der Mittagspause mit angehört hätten, dann hätten Sie einen ähnlichen Willen feststellen können, das Problem anzupacken, aber auch ein Bewusstsein von der Komplexität des heute hier diskutierten Problems.


De Europese Unie, de Raad en de Commissie moeten het contact onderhouden met de betrokken partijen, de SADC, de Afrikaanse Unie, en Zuid-Afrika. Ook vandaag had ik graag de Zuid-Afrikaanse delegatie in ons midden verwelkomd. Uiteraard zullen we ook rekening moeten houden met de resolutie waarover het parlement morgen zal stemmen, en met het werk dat de Raad zal verrichten.

Die Europäische Union, der Rat und die Kommission müssen mit allen Beteiligten in Kontakt bleiben, mit der SADC, mit der Afrikanischen Union sowie mit Südafrika – bei dieser Gelegenheit möchte ich erneut die heute unter uns weilende südafrikanische Delegation begrüßen – und natürlich müssen wir die Entschließung, über die das Parlament morgen abstimmen wird, in die Arbeit des Rates einbeziehen.


Ik geloof dat we zouden moeten handelen overeenkomstig het debat in de Europese Raad van maandag en overeenkomstig de resoluties van de Raad, omdat ik geloof dat de resoluties van maandag zeer goed zijn en een richtingsgevoel hebben gegeven dat door alle partijen is verwelkomd: Egypte, de Palestijnen en Israël.

Was wir meiner Meinung nach tun müssen, ist, im Einklang mit der Debatte im Europäischen Rat vom Montag und den Entschließungen des Rates vorzugehen, da ich davon überzeugt bin, dass die Entschließungen vom Montag sehr gut sind und eine Richtung vorgegeben haben, die von allen Seiten begrüßt wurde: von Ägypten, den Palästinensern und Israel.


De Raad hield een debat over crisisbeheersing in de Westelijke Balkan, met inbegrip van de toekomstige EU-politiemissie in Bosnië en Herzegovina (EUPM) en de eventuele EU-missie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië, waaromtrent de Europese Raad van Barcelona de bereidheid van de EU te kennen had gegeven.

Der Rat erörterte die Krisenbewältigung in den westlichen Balkanstaaten einschließlich der künftigen EU-Polizeimission in Bosnien und Herzegowina (EUPM) sowie die eventuelle Mission in der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien; der Europäische Rat hatte auf seiner Tagung in Barcelona die Bereitschaft der EU zu einer solchen Mission bekundet.


Gememoreerd wordt dat de Raad in zijn vorige zitting van december 2001 een oriënterend debat had gehouden.

Es sei daran erinnert, dass der Rat dieses Thema auf seiner letzten Tagung im Dezember 2001 in einer Orientierungsaussprache erörtert hat.


De Raad hield een debat over de tabaksproblematiek, op basis van de informatie die hij van de Commissie had gekregen met betrekking tot de drie volgende dossiers:

Der Rat hat auf der Grundlage der Informationen der Kommission zu den folgenden drei Dossiers eine Aussprache über Tabak geführt:


De voorzitter concludeerde dat er een zeer constructief debat had plaatsgevonden en dat de Groep vertegenwoordigers nog twee zittingen zou hebben voor de volgende ministeriële zitting van de IGC, die in de marge van de RAZ op 13 juni zal worden gehouden, waarna het voorzitterschap de laatste hand zal leggen aan het verslag dat moet worden voorgelegd aan de Europese Raad in Feira over de werkzaamheden gedurende het eerste halfjaar 2 ...[+++]

Der Präsident bemerkte abschließend, daß die Aussprache sehr konstruktiv gewesen sei, und teilte mit, daß die Gruppe der Regierungsbeauftragten vor der nächsten Ministertagung der Regierungskonferenz am Rande der Tagung des Rates "Allgemeine Angelegenheiten" am 13. Juni zu zwei weiteren Sitzungen zusammenkommen wird; anschließend wird der Vorsitz den Bericht über die im ersten Halbjahr 2000 geleistete Arbeit, der dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Feira vorgelegt werden soll, fertigstellen.


Na afloop van het debat constateerde de voorzitter dat de Raad met voldoening kennis had genomen van het verslag over de uitvoering van de GREB 1999 en de aanbeveling van de Commissie voor de GREB 2000 als een geschikte basis voor de verdere werkzaamheden had bestempeld.

Am Ende der Aussprache stellte der Präsident fest, daß der Rat den Bericht über die Umsetzung der Grundzüge der Wirtschaftspolitik 1999 begrüßt und daß er die Empfehlung der Kommission für die Grundzüge der Wirtschaftspolitik für eine solide Grundlage für die weitere Arbeit hält.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad bij dit debat had verwelkomd' ->

Date index: 2022-05-02
w