Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «raad de geachte afgevaardigden erop » (Néerlandais → Allemand) :

De Vlaamse Regering wijst erop dat de Raad van State bij zijn arrest nr. 228.692 van 7 oktober 2014 oordeelde : « Indien een natuurlijke persoon of rechtspersoon die rechtstreekse of onrechtstreekse hinder of nadelen kan ondervinden ingevolge het inwilligen van de vergunningsaanvraag en die in de reguliere administratieve procedure in eerste aanleg (artt. 4.7.12 - 4.7.20 VCRO) een bezwaarschrift indient in de loop van het openbaar onderzoek en in de administratieve beroepsprocedure (artt. 4.7.21 - 4.7.25 VCRO) de deputatie verzoekt om schriftelijk of mondeling te worden gehoord, en indien zulks ertoe strekt het met de bepalingen van het ...[+++]

Die Flämische Regierung verweist darauf, dass der Staatsrat in seinem Entscheid Nr. 228. 692 vom 7. Oktober 2014 geurteilt hat: « Wenn eine natürliche oder juristische Person, die direkt oder indirekt eine Belästigung oder Nachteile infolge der Erteilung des Genehmigungsantrags erleiden kann und die im regulären Verwaltungsverfahren in erster Instanz (Artikel. 4.7.12-4.7.20 des Flämischen Raumordnungskodex) eine Beschwerde während der öffentlichen Untersuchung einreicht und im Verfahren der Verwaltungsbeschwerde (Artikel. 4.7.21-4.7.25 des Flämischen Raumordnungskodex) den Ständigen Ausschuss bittet, schriftlich oder mündlich angehört z ...[+++]


Wat betreft de opmerkingen over de houding die bepaalde delegaties ingenomen zouden hebben tijdens en na de beraadslagingen in de Raad van 18 mei 2004, wijst de Raad de geachte afgevaardigden erop dat hij zich onthoudt van commentaar op dit soort zaken.

Was die Bemerkungen zu der Haltung betrifft, die einige Delegationen sowohl während als auch nach den Beratungen des Rates am 18. Mai 2004 eingenommen hätten, so möchte ich die Abgeordneten daran erinnern, dass der Rat zu solchen Fragen keine Stellung nimmt.


- Ik wil de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de heer Ranko Krivokapic, voorzitter van het Parlement van de Republiek Montenegro, en mevrouw Gordana Djurovic, vice-premier en minister voor Europese Integratie, zich onder ons bevinden en op de officiële tribune hebben plaatsgenomen.

Ich möchte Ihnen mitteilen, dass sich Herr Ranko Krivokapic, Präsident des Parlaments der Republik Montenegro, und Frau Gordana Djurovic, Stellvertretende Ministerpräsidentin und Ministerin für Europäische Integration, auf unserer Ehrentribüne befinden.


Daarom schaar ik mij hier achter de uiteenzetting van de commissaris betreffende de door de Commissie ontwikkelde strategie. Tevens wil ik de geachte afgevaardigden erop attent maken dat deze kwestie op aanraden van het voorzitterschap van de Raad en van de Commissie in een breder kader is geplaatst.

Ich möchte mich also den Worten der Frau Kommissarin anschließen, die sie Gelegenheit hatte hier zur Strategie der Kommission hinsichtlich der Umsetzung dieser Frage vorzubringen. Den Damen und Herren Abgeordneten möchte ich sagen, daß gemäß der Auffassung der Ratspräsidentschaft und auch der Kommission diese Angelegenheit im Rahmen eines weitergefaßten Themas erörtert wurde.


Het is namelijk de bedoeling dat de verdragsluitende landen de in de verslagen aangekaarte kwesties tijdens hun vergaderingen bestuderen. Bovendien wil ik de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de verslagen van de Anti-mijnendiensten van de Verenigde Naties kunnen worden geraadpleegd op de website van het Departement voor ontwapening van de Verenigde Naties.

Darüber hinaus möchte ich den Herrn Abgeordneten darüber informieren, daß die Berichte der Antiminendienste der Vereinten Nationen auf der Website der Hauptabteilung Abrüstungsfragen der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen werden.


Het is namelijk de bedoeling dat de verdragsluitende landen de in de verslagen aangekaarte kwesties tijdens hun vergaderingen bestuderen. Bovendien wil ik de geachte afgevaardigden erop wijzen dat de verslagen van de Anti-mijnendiensten van de Verenigde Naties kunnen worden geraadpleegd op de website van het Departement voor ontwapening van de Verenigde Naties.

Darüber hinaus möchte ich den Herrn Abgeordneten darüber informieren, daß die Berichte der Antiminendienste der Vereinten Nationen auf der Website der Hauptabteilung Abrüstungsfragen der Vereinten Nationen zur Verfügung stehen werden.


2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen Regionalrats vom 20. November 1981 ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (S ...[+++]


7. herinnerend aan de conclusies van de Raad van 26 juni 2000 betreffende de mededeling van de Commissie over de beginselen en richtsnoeren voor het audiovisuele beleid in het digitale tijdperk, waarin meer bepaald "nogmaals het cruciale belang van Europese programmainhoud wordt onderstreept, en het derhalve noodzakelijk wordt geacht dat wordt zorg gedragen voor het voortbestaan en de aanmoediging van steunmaatregelen waarbij erop gelet moet worden d ...[+++]

EINGEDENK der Schlussfolgerungen des Rates vom 26. Juni 2000 zur Mitteilung der Kommission über Grundsätze und Leitlinien für die audiovisuelle Politik der Gemeinschaft im digitalen Zeitalter, in denen noch einmal bekräftigt wird, „dass ein europäisches Inhalteangebot von entscheidender Bedeutung ist und dass deshalb die Unterstützungsmaßnahmen beibehalten und gefördert werden müssen, wobei zu berücksichtigen ist, dass Komplementarität und Synergie zwischen den einzelstaatlichen und den gemeinschaftlichen Maßnahmen zu fördern sind und die kulturelle Vielfalt erhalten werden muss", und in denen die Kommission ersucht wird, „Maßnahmen zur ...[+++]


4. Mensenrechten De Europese Raad heeft in een persmededeling zijn bezorgdheid uitgesproken over de veroordeling van vrij gekozen afgevaardigden in Turkije en erop aangedrongen dat de mensenrechten worden nageleefd.

4. Menschenrechte Der Europäische Rat hat in einer Presseerklärung seine Sorge über die Verurteilung frei gewählter Abgeordneter in der Türkei zum Ausdruck gebracht und auf die Einhaltung der Menschenrechte gedrängt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad de geachte afgevaardigden erop' ->

Date index: 2023-07-18
w