Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad ecofin gisteren heeft » (Néerlandais → Allemand) :

Het Hongaarse voorzitterschap beschouwt het besluit dat de Raad Epsco gisteren heeft genomen over de vernieuwing van het Europees pact voor gendergelijkheid in 2020, als een belangrijk resultaat.

Der ungarische Ratsvorsitz hält den gestern im EPSCO-Rat angenommenen Beschluss zur Erneuerung des Paktes für die Gleichstellung der Geschlechter bis 2020 für eine bedeutende Errungenschaft.


Dat is het deel waarover de Eurogroep maandag, en de Raad Ecofin gisteren heeft gesproken.

Die Eurogruppe hat ihn am Montag diskutiert und im ECOFIN-Rat stand er gestern auf der Tagesordnung.


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, commissaris, de beslissingen die de Ecofin-Raad gisteren heeft genomen, in combinatie natuurlijk met de overeenkomst voor een efficiënt systeem van financieel toezicht, vormen fundamentele stappen in de richting van de nieuwe economische governance die we voor ogen hebben.

– (EL) Frau Präsidentin, verehrte Mitglieder der Kommission, bei den gestrigen Entscheidungen des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ handelt es sich natürlich in Verbindung mit der Vereinbarung über ein neues wirksames System zur Finanzaufsicht um wesentliche Schritte hin zu der von uns angestrebten neuen wirtschaftlichen Governance.


Door de versterking van de FEMIP, waartoe de Raad ECOFIN besloten heeft en die is goedgekeurd tijdens de conferentie te Napels, zal de particuliere sector in de regio verder gesteund worden.

Durch die durch den Rat Wirtschaft und Finanzen beschlossene und auf der Konferenz von Neapel bestätigte Stärkung der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) wird dem Privatsektor in der Region zusätzliche Unterstützung zuteil.


Door de versterking van de FEMIP, waartoe de Raad ECOFIN besloten heeft en die is goedgekeurd tijdens de conferentie te Napels, zal de particuliere sector in de regio verder gesteund worden.

Durch die durch den Rat Wirtschaft und Finanzen beschlossene und auf der Konferenz von Neapel bestätigte Stärkung der FEMIP (Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer) wird dem Privatsektor in der Region zusätzliche Unterstützung zuteil.


De voorzitter vroeg bijzondere aandacht voor het politieke akkoord dat de Raad ECOFIN bereikt heeft over belasting op rente van spaargelden, waarmee het pad geëffend is voor de formele goedkeuring van het belastingpakket vóór de bijeenkomst van de Europese Raad in het voorjaar.

Der Präsident wies insbesondere auf die politische Einigung über die Besteuerung von Zinserträgen hin, die auf der Tagung des Rates (ECOFIN) vom 21. Januar erzielt werden konnte und den Weg für eine förmliche Annahme des Steuerpakets vor der Frühjahrstagung des Europäischen Rates freimacht.


De Raad ECOFIN heeft op 18 februari een eerste gedachtewisseling gehouden aan de hand van een verslag van het EFC, en heeft het EFC verzocht een ontwerp-verslag van de Raad ECOFIN aan de Europese Raad op te stellen.

Der ECOFIN-Rat hatte am 18. Februar einen ersten Gedankenaustausch auf der Grundlage eines Berichts des WFA und ersuchte anschließend diesen Ausschuss, den Entwurf eines Berichts des ECOFIN-Rates an den Europäischen Rat auszuarbeiten.


Zodra de Europese Raad dit punt heeft besproken en zijn politieke goedkeuring eraan heeft gehecht, zal de Raad ECOFIN de tekst van de aanbevelingen voor de globale richtsnoeren voor het economisch beleid op 19 juni in Santa Maria da Feira definitief kunnen aannemen.

Nach der Erörterung dieser Frage durch den Europäischen Rat und seine politische Billigung kann der ECOFIN-Rat am 19. Juni in Santa Maria da Feira den Text der Empfehlungen zu den Grundzügen der Wirtschaftspolitik endgültig annehmen.


De Raad neemt er nota van dat president Habibie gisteren heeft aangekondigd dat Indonesië bereid zou zijn een internationale troepenmacht te accepteren teneinde te helpen bij het herstel van de vrede in Oost-Timor, de bevolking van het gebied te beschermen en het resultaat van de volksraadpleging uit te voeren.

Der Rat nahm die Ankündigung Präsident Habibies vom gestrigen Tag zur Kenntnis, daß Indonesien bereit sei, eine internationale Streitkraft zu akzeptieren, die dabei helfen soll, Frieden in Osttimor zu schaffen, die Bevölkerung des betreffenden Gebiets zu schützen und das Ergebnis der Volksbefragung umzusetzen.


De Raad heeft, met het oog op de gezamenlijke zitting van de Raden ECOFIN en Arbeid/Sociale Zaken van dezelfde dag, de meest recente ontwerp-tekst van het Europees werkgelegenheidspact besproken die het voorzitterschap naar aanleiding van de informele vergadering van het comité voor de werkgelegenheid en de arbeidsmarkt van 6/7 mei en de zitting van de Raad ECOFIN van 10 mei heeft opgesteld.

Bei der Vorbereitung der gemeinsamen Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" und "Arbeit und Soziales" am selben Tag prüfte der Rat den letzten Entwurf über den Europäischen Beschäftigungspakt, den der Vorsitz im Anschluß an die informelle Sitzung des Ausschusses für Beschäftigung und Arbeitsmarkt am 6./7.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad ecofin gisteren heeft' ->

Date index: 2024-09-04
w