I. overwegende dat op 30 juni 2012 in Genève ee
n bijeenkomst heeft plaatsgevonden van de Actiegroep voor Syrië, bestaande uit de secretaris-generaal van de VN, de secretaris-generaal van de Arabische Liga, de ministers van Buitenlandse Zaken van China, Frankrijk, Irak, Koeweit, Qatar, Rusland, Turkije, het Verenigd Koninkrijk en de Verenigde Staten, en de hoge vertegenw
oordiger van de EU, onder voorzitterschap van de gezamenlijke speciale afgezant voor Syrië van de VN en de Arabische Liga; overwegende dat deze Actiegroep overeenstem
...[+++]ming heeft bereikt over "beginselen en richtsnoeren voor een door Syrië geleide overgang": dat wil zeggen een toekomstperspectief dat door iedereen in Syrië kan worden onderschreven, met duidelijke stappen en een helder tijdschema voor de implementatie daarvan, dat ten uitvoer kan worden gelegd in een klimaat van veiligheid voor iedereen, stabiliteit en rust, dat snel kan worden gerealiseerd, zonder verder bloedvergieten en geweld, en dat geloofwaardig is; I. in der Erwägung, dass der Generalsekretär
der Vereinten Nationen und der Generalsekretär der Arabischen Liga, die Außenminister Chinas, Frankreichs, des Irak, Kuwaits, Katars, Russlands, der Türkei, des Vereinigten Königreichs und der Vereinigten Staaten sowie die Hohe Vertreterin der EU am 30. Juni 2012 als Syrien‑Aktionsgruppe zusammengetreten sind, deren Vorsitz der Sondergesandte der Vereinten Nationen und der Arabischen Liga für Syrien innehat; in der Erwägung, dass diese Aktionsgruppe sich auf Grundsätze und Leitlinien für einen Übergang verständigt hat, der von den Syrern angeführt werden soll, und in dessen Rahmen eine Zuku
...[+++]nftsperspektive für alle Menschen in Syrien bietet und mit klaren Schritte und einem festen Zeitplan für deren Umsetzung verbunden ist, und in einem Umfeld der Sicherheit für alle Beteiligten, der Stabilität und der Ruhe zügig und ohne weiteres Blutvergießen bzw. weitere Gewalt umgesetzt werden kann und glaubwürdig ist;