Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad heeft de commissie toegezegd binnen afzienbare » (Néerlandais → Allemand) :

In een verklaring die gevoegd is bij Verordening (EU) nr. 438/2010 van het Europees Parlement en de Raad van 19 mei 2010 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 998/2003 inzake veterinairrechtelijke voorschriften voor het niet-commerciële verkeer van gezelschapsdieren , heeft de Commissie toegezegd met een voorstel te zullen komen voor de herziening van Verordening (EG) nr. 998/2003 in haar geheel, met name van de aspecten van de gedelegeerde en uitvoeringshandelingen.

In einer Erklärung im Anhang der Verordnung (EU) Nr. 438/2010 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 19. Mai 2010 zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 998/2003 über die Veterinärbedingungen für die Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken hat die Kommission vorgeschlagen, die Verordnung (EG) Nr. 998/2003, insbesondere die Aspekte der delegierten Rechtsakte und Durchführungsrechtsakte, vollständig zu überarbeiten.


Bij de aanneming door de Raad van Verordening (EG) nr. 735/2007 waarbij de interventieregeling voor maïs werd gewijzigd, heeft de Commissie toegezegd om de interventieregeling voor granen te herzien, op basis van een analyse waaruit bleek dat aan extra interventiemaatregelen voor gerst bij lage prijsnoteringen een zekere mate van risico kleeft.

Zum Zeitpunkt der Annahme der Verordnung (EG) Nr. 735/2007 , die die Interventionsregelung für Mais reformiert hat, durch den Rat hat die Kommission eine Überprüfung der Interventionsregelung für Getreide auf der Grundlage einer Analyse zugesagt, der zufolge bei niedrigen Marktpreisen ein gewisses Risiko für zusätzliche Interventionen bei Gerste besteht.


Tot voldoening van de Raad heeft de Commissie toegezegd binnen afzienbare tijd een breed sturend kader op te stellen om herkapitalisatie- en depositogarantieregelingen, alsmede de gevallen waarin dergelijke regelingen worden toegepast, snel op hun verenigbaarheid met de staatssteunregels te kunnen toetsen.

Der Rat begrüßt die Zusage der Kommission, in Kürze Leitlinien für einen allgemeinen Rahmen vorzulegen, der eine rasche Beurteilung der Vereinbarkeit der Rekapitalisierung und der Einlagensicherungssysteme sowie der Fälle, in denen diese Systeme zur Anwendung kommen, mit den staatlichen Beihilfen ermöglicht.


Naast de toepassing van de algemene beginselen voor het opzetten van een NPD die zijn ontleend aan de beschikkingspraktijk zoals beschreven onder 2.3, heeft de Commissie met het oog op de vervulling van haar taak om staatssteun te controleren, toegezegd een versnelde procedure in te voeren die ervoor moet zorgen dat de beoordeling van de verenigbaarheid van nationale cofinanciering van uit het EFSI gefinancierde projecten met de staatsst ...[+++]

Über die Festlegung allgemeiner Grundsätze für die Gründung von NFB hinaus, die sich aus der in Abschnitt 2.3. umrissenen Beschlusspraxis herleiten, hat die Kommission mit Blick auf die Erfüllung ihrer Aufgaben im Bereich der Beihilfenkontrolle zugesagt, ein beschleunigtes Verfahren einzuführen, das es ermöglicht, innerhalb von sechs Wochen nach Eingang der vollständigen Anmeldung durch den zuständigen Mitgliedstaat nationale Kofinanzierungen von EFSI-finanzierten Projekten auf ihre Vereinbarkeit mit den EU-Beihilfevorschriften zu prüfen.


Bij de aanneming van de hervorming van het GLB, tijdens de zitting van de Raad Landbouw en Visserij van 29 september 2003, heeft de Commissie toegezegd specifieke maatregelen te zullen bestuderen voor de beheersing van risico's, crises en natuurrampen in de landbouw en vóór eind 2004 bij de Raad een verslag, eventueel vergezeld van passende wetgevingsvoorstellen, te zullen indienen.

Auf der Tagung des Rates (Landwirtschaft und Fischerei) vom 29. September 2003, auf der die Reform der GAP angenommen wurde, hatte die Kommission zugesagt, sie werde spezifische Maßnahmen für den Umgang mit Risiken, Krisen und Naturkatastrophen in der Landwirtschaft prüfen und vor Ende des Jahres 2004 einen Bericht mit entsprechenden Vorschlägen vorlegen.


Binnen dit specifieke mandaat en gelet op de korte periode tussen de twee bijeenkomsten van de Europese Raad heeft de Commissie de reeds binnen de EU ontwikkelde ideeën en relevante initiatieven onderzocht.

Entsprechend diesem Auftrag und unter Berücksichtigung der kurzen Zeitspanne zwischen den beiden Tagungen des Europäischen Rates hat die Kommission die bereits im EU-Rahmen vorhandenen Vorschläge und Initiativen untersucht.


(10) Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben bij de goedkeuring van het Financieel Reglement toegezegd ervoor te zullen zorgen dat dit basisbesluit vanaf het begrotingsjaar 2004 in werking treedt; de Commissie heeft toegezegd rekening te zullen houden met de opmerkingen in de begroting in de context van de uitvoering.

(10) Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben sich bei der Verabschiedung der Haushaltsordnung verpflichtet, dafür zu sorgen, dass ein solcher Basisrechtsakt mit dem Haushaltsjahr 2004 in Kraft tritt; die Kommission hat zugesagt, die Erläuterungen zum Haushaltsplan im Rahmen der Durchführung zu berücksichtigen.


De voorzitter nam nota van de wens van de Raad dat de Commissie binnen afzienbare tijd de diverse raadplegingen op basis van het in oktober 2001 goedgekeurde Groenboek voltooit.

Der Präsident stellte fest, dass der Rat es begrüßen würde, wenn die Kommission die verschiedenen Konsultierungen, die derzeit auf der Grundlage des im Oktober 2001 angenommenen Grünbuchs durchgeführt werden, in Kürze abschließen könnte.


De Raad heeft de Commissie verzocht om ook voor deze prioriteiten voorstellen in te dienen, en hij heeft toegezegd deze met voorrang te zullen behandelen.

Der Rat ersuchte die Kommission, auch Vorschläge zu diesen Prioritäten vorzulegen, und sagte zu, diese vorrangig zu behandeln.


In het licht van een aantal opmerkingen van de delegaties over de gevolgen van bepaalde aspecten van deze richtlijn, met name in de context van de liberalisering van de spoorwegsector, heeft de Commissie toegezegd om vóór de datum voor omzetting van de richtlijn bij de Raad verslag uit te brengen over de economische en sociale gevolgen van deze overeenkomst en om de nodige initiatieven te nemen in geval van een nieuwe overeenkomst tussen de sociale partners.

Angesichts der Befürchtungen einiger Delegationen in Bezug auf die Auswirkungen bestimmter Punkte dieser Richtlinie, insbesondere im Zusammenhang mit der Liberalisierung des Eisenbahnsektors, sagte die Kommission zu, dem Rat vor dem für die Umsetzung der Richtlinie vorgesehenen Termin über die wirtschaftlichen und sozialen Auswirkungen dieser Vereinbarung zu berichten und im Falle einer neuen Vereinbarung der Sozialpartner die erforderlichen Initiativen zu ergreifen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad heeft de commissie toegezegd binnen afzienbare' ->

Date index: 2023-10-01
w