Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad in december 1998 overeen » (Néerlandais → Allemand) :

17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 24 oktober 2013 tot vaststelling van het model van de beoordelingsstaat en van het evaluatieverslag voor verscheidene personeelscategorieën in het onderwijs De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch en psychosociaal personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met he ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Abänderung des Erlasses der Regierung vom 24. Oktober 2013 zur Festlegung der Muster der Beurteilungs- und Bewertungsberichte für verschiedene Personalkategorien im Unterrichtswesen Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 22. März 1969 zur Festlegung des Statuts der Mitglieder des Direktions- und Lehrpersonals, des Erziehungshilfspersonals, des paramedizinischen und sozialpsychologischen Personals der staatlichen Einrichtungen für Vor-, Primar-, Förder-, Mittel-, Technischen, Kunst- und Normalschulunterricht und der von diesen Einrichtungen abhängenden Internate sowie der Personalmitglieder des mit der Aufsicht über diese Einrichtungen beauftragten In ...[+++]


6 OKTOBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 september 1998 betreffende de bescherming van dieren bij wedstrijden en tot opheffing van het ministerieel besluit van 27 maart 2003 tot vaststelling van de voorwaarden voor dopingcontroleurs van de Koninklijke Belgische Duivenliefhebbersbond om in hun functie bekrachtigd te kunnen worden De Waalse Regering, Gelet op de wet van 14 augustus 1986 betreffende de bescherming en het welzijn der dieren, artikel 6, § 2, ingevoegd bij de wet van 4 mei 1995 en gewijzigd bij de wet van 7 f ...[+++]

6. OKTOBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 23. September 1998 über den Schutz der Tiere bei Wettkämpfen und zur Aufhebung des ministeriellen Erlasses vom 27. März 2003 zur Festlegung der Bedingungen, die von den Kontrolleuren des Königlichen Belgischen Taubenzüchterverbands zu erfüllen sind, um legitimiert werden zu können Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Gesetzes vom 14. August 1986 über den Schutz und das Wohlbefinden der Tiere, Artikel 6 § 2, eingefügt durch das Gesetz ...[+++]


21 JULI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van diverse bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende de Waalse Ambtenarencode en van het besluit van de Waalse Regering van 18 december 2003 houdende het statuut van de ambtenaren van de "Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi" (Waalse dienst voor beroepsopleiding en tewerkstelling) De Waalse Regering, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 87, § 3, vervangen bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 6 januari 2014; Gelet op het decreet van 2 ...[+++]

21. JULI 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung verschiedener Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Kodex des wallonischen öffentlichen Dienstes und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 18. Dezember 2003 zur Festlegung des Statuts der Bediensteten des Wallonischen Amtes für Berufsbildung und Arbeitsbeschaffung ("Office wallon de la Formation professionnelle et de l'Emploi") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Re ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tu ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Tei ...[+++]


17 DECEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Raad van beroep De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 31 augustus 1998 betreffende de opdrachten toevertrouwd aan de inrichtende machten en aan het schoolpersoneel en houdende algemene pedagogische en organisatorische bepalingen voor de gewone en gespecialiseerde scholen, artikel 38, § 1; Gelet op het besluit van de Regering van 14 april 1999 tot uitvoering van de artikelen 38 en 39 van het decreet van 31 ...[+++]

17. DEZEMBER 2015 - Erlaß der Regierung zur Bestellung der Mitglieder der Einspruchskammer Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Dekrets vom 31. August 1998 über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regel- und Förderschulen, Artikel 38 § 1; Aufgrund des Erlasses der Regierung vom 14. April 1999 zur Ausführung der Artikel 38 und 39 des Dekretes über den Auftrag an die Schulträger und das Schulpersonal sowie über die allgemeinen pädagogischen und organisatorischen Bestimmungen für die Regelschulen vom 31. August ...[+++]


Wij staan achter de nieuwe consensus over de uitbreiding die de Europese Raad op december 2006 overeen is gekomen.

Wir stimmen mit dem erneuerten Konsens über die Erweiterung überein, den der Rat im Dezember 2006 beschlossen hat, und somit haben die Verhandlungen eindeutig den zukünftigen Beitritt der Türkei zur Europäischen Union zum Ziel.


Tijdens de follow-up in 1996 en 1997 bleek dat een consequenter en systematischer toezicht nodig was, derhalve kwam de Raad in december 1998 overeen dat de jaarlijkse evaluatie van de uitvoering van de aanbevelingen van het Peking Actieplatform een voorstel voor een eenvoudige reeks indicatoren en benchmarks zou omvatten.

Während der Weiterbehandlung in den Jahren 1996 und 1997 stellte sich heraus, dass eine konsequentere und systematischere Überwachung erforderlich war, sodass der Rat im Dezember 1998 vereinbarte, dass die jährliche Bewertung der Ausführung der Empfehlungen der Aktionsplattform von Peking einen Vorschlag für eine einfache Reihe von Indikatoren und Benchmarks umfassen sollte.


23. onderstreept het standpunt van de Unie voor wat betreft het belang van een hoge graad van nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa naar aanleiding van de toetreding, zoals bij de recentste gelegenheid nog benadrukt door de Europese Raad van Helsinki van 10 en 11 december 1999; steunt de beleidsvoering tegenover reactors in de kandidaat-lidstaten die niet tegen redelijke kosten zodanig verbeterd kunnen worden dat ze voldoen aan internationaal aanvaarde veiligheidsnormen, die erop gericht is om ze zo spoedig als praktisch mog ...[+++]

23. verweist mit Nachdruck auf den Standpunkt der Union bezüglich der Bedeutung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit in Mittel- und Osteuropa im Rahmen der Erweiterung, was auf der Tagung des Europäischen Rates von Helsinki vom 10. und 11. Dezember 1999 hervorgehoben wurde; unterstützt Maßnahmen im Zusammenhang mit Reaktoren in Bewerberländern, bei denen es nicht möglich ist, sie zu angemessenen Kosten auf einen international akzeptierten Sicherheitsstandard zu bringen, und bei denen gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 1998 das Ziel ...[+++]


19. onderstreept het standpunt van de Gemeenschap voor wat betreft het belang van een hoge graad van nucleaire veiligheid in Midden- en Oost-Europa naar aanleiding van de toetreding, zoals bij de recentste gelegenheid nog benadrukt door de Europese Raad van Helsinki; steunt de beleidsvoering tegenover reactors in de kandidaat-lidstaten die niet tegen redelijke kosten zodanig verbeterd kunnen worden dat ze voldoen aan internationaal aanvaarde veiligheidsnormen, die erop gericht is om ze zo spoedig als praktisch mogelijk te laten stilleggen, in overeenstemming met de conclusies van de Raad van december ...[+++]

19. verweist mit Nachdruck auf den Standpunkt der Gemeinschaft bezüglich der Bedeutung eines hohen Niveaus an nuklearer Sicherheit in Mittel- und Osteuropa im Rahmen der Erweiterung, was erst kürzlich auf der Tagung des Europäischen Rates von Helsinki hervorgehoben wurde; unterstützt Maßnahmen im Zusammenhang mit Reaktoren in Bewerberländern, bei denen es nicht möglich ist, sie zu angemessenen Kosten auf einen international akzeptierten Sicherheitsstandard zu bringen, und bei denen gemäß den Schlussfolgerungen des Rates vom Dezember 1998 das Ziel verfolgt wird, sie zum frühestmöglichen Zeitpunkt stillzulegen;


In lijn met punt 45, alinea f), van de JBZ-Raad van december 1998 (het zogeheten Actieplan van Wenen), is in conclusie 33 van de Europese Raad van Tampere het politieke mandaat vervat voor het in praktijk brengen van wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, waaruit dit initiatief is voortgevloeid.

Auf der vom Rat „Justiz und Inneres“ unter Ziffer 45 Buchstabe f am 3. Dezember 1998 vorgegebenen Linie (dem sogenannten „Wiener Aktionsplan“) enthält die vom Europäischen Rat in Tampere angenommene Schlussfolgerung 33 das politische Mandat für die praktische Umsetzung des Grundsatzes der gegenseitigen Anerkennung von gerichtlichen Entscheidungen.




D'autres ont cherché : 14 december     december     kinderen en jongeren     raad     22 december     september     bescherming van dieren     18 december     januari     opgesteld overeenkomstig     verzocht bij zijn     juli     blijkt eveneens     11 september     augustus     europese raad     raad op december     december 2006 overeen     kwam de raad in december 1998 overeen     hoge graad     raad van december     jbz-raad     lijn     jbz-raad van december     zogeheten     raad in december 1998 overeen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad in december 1998 overeen' ->

Date index: 2024-11-14
w