Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad is derhalve zeer verheugd » (Néerlandais → Allemand) :

Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.

Daraus ist ersichtlich, dass tatsächlich ein erhebliches Maß an Reformarbeit geleistet wurde. Auch die Neufassung der Haushaltsordnung, die nach einem sehr intensiven Verfahren vom Rat einstimmig beschlossen wurde, konnte einschließlich der notwendigen Prüfungen und Diskussionen mit den betroffenen Parteien in sehr kurzer Zeit bewerkstelligt worden.


De Raad van State heeft met betrekking tot de bestreden bepaling opgemerkt : « [...] Nu bij artikel 81 van de Basiswet aan de gedetineerde een recht wordt toegekend om deel te nemen aan de in de gevangenis beschikbare arbeid, en bijgevolg kan worden getwijfeld aan het voorhanden zijn van het wilselement in hoofde van de werkgever, is die ontworpen bepaling niet voor kritiek vatbaar. Daarenboven lijkt het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (hierna : EHRM) aan de staten een zeer ruime beoordelingsvrijheid toe te kennen bij de beoordeling of en eventue ...[+++]

Der Staatsrat hat in Bezug auf den angefochtenen Artikel 2 bemerkt: « [...] Da durch Artikel 81 des Grundsatzgesetzes den Inhaftierten ein Recht auf Teilnahme an verfügbarer Arbeit im Gefängnis gewährt wird und folglich Zweifel am Bestehen eines Willenselementes auf Seiten des Arbeitgebers erlaubt sind, gibt der Entwurf der Bestimmung keinen Anlass zu Kritik. Darüber hinaus ist ersichtlich, dass der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte (nachstehend: EuGHMR) den Staaten eine sehr breite Ermessensbefugnis überlässt, um gegebenenfalls zu bestimmen, in welchem Maße die Inhaftierten Regeln des Sozialrechts unterliegen müssen. Aus der Eu ...[+++]


6. De Raad is derhalve zeer verheugd over de mededeling van de Commissie betreffende het actieprogramma voor de horizontale integratie van het gendergelijkheidsaspect in de ontwikkelingssamenwerking van de Gemeenschap waarin positieve acties op de voorgrond worden geplaatst teneinde genderoverwegingen op elk niveau van de ontwikkelingssamenwerking te integreren.

6. Der Rat begrüßt daher nachdrücklich die Mitteilung der Kommission zu einem "Aktionsprogramm für die Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe für die Entwicklungszusammenarbeit der Gemeinschaft" , in dem positiven Maßnahmen mit dem Ziel, geschlechtsbezogene Anliegen auf allen Ebenen der Entwicklungszusammenarbeit einzubeziehen, Vorrang eingeräumt wird.


25. is derhalve zeer verheugd dat beide takken van de begrotingsautoriteit op aandringen van het Europees Parlement overeengekomen zijn om de middelen voor dit actieprogramma ten behoeve van de grensregio's te verhogen met 65 miljoen euro door toepassing van het flexibiliteitsinstrument;

25. begrüßt daher nachdrücklich die auf sein Drängen erzielte Einigung zwischen beiden Teilen der Haushaltsbehörde hinsichtlich einer Erhöhung der Finanzausstattung dieses Aktionsprogramms für die Grenzregionen um 65 Mio. EUR aus der Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments;


23. is derhalve zeer verheugd dat beide takken van de begrotingsautoriteit op aandringen van het Parlement overeengekomen zijn om de middelen voor dit actieprogramma ten behoeve van de grensregio's te verhogen met 65 MEUR door toepassing van het flexibiliteitsinstrument;

23. begrüßt daher nachdrücklich die auf Drängen dieses Parlaments erzielte Einigung zwischen beiden Teilen der Haushaltsbehörde hinsichtlich einer Erhöhung der Finanzausstattung dieses Aktionsprogramms für die Grenzregionen um 65 MEUR aus der Mobilisierung des Flexibilitätsinstruments;


De Raad toonde zich zeer verheugd over het bezoek van de EU-trojka van de ministers van justitie en binnenlandse zaken aan Belgrado en Sarajevo en de gemeenschappelijke verklaring die op 28 maart in Sarajevo is aangenomen door de EU, Albanië, Bosnië en Herzegovina, Kroatië, de voormalige Republiek Macedonië en de federale Republiek Joegoslavië als een belangrijke verdere stap na de top in Zagreb over regionale samenwerking, met name op het gebied van asiel, immigratie en smokkel.

Der Rat begrüßte nachdrücklich den Besuch der JI-Ministertroika in Belgrad und Sarajewo sowie die am 28. März in Sarajewo verabschiedete Gemeinsame Erklärung der Europäischen Union, Albaniens, Bosniens und Herzegowinas, Kroatiens, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien und der Bundesrepublik Jugoslawien als eine wichtige Folgemaßnahme im Anschluss an den Zagreber Gipfel über die regionale Zusammenarbeit insbesondere in den Bereichen Asyl, Einwanderung und illegaler Handel.


Zij waren zeer verheugd over de door de Europese Raad van Brussel genomen historische besluiten over de uitbreiding, alsook over het vooruitzicht dat de uitbreidingsonderhandelingen tijdens de Europese Raad in december dit jaar afgerond zullen worden.

Sie begrüßten mit Nachdruck die historischen Beschlüsse, die der Europäische Rat (Brüssel) über die Erweiterung gefasst hat, sowie die Aussicht, dass die Beitrittsverhandlungen auf der Tagung des Europäischen Rates im kommenden Dezember abgeschlossen werden können.


3. De Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid van 7 maart 2002 is zeer verheugd over de resultaten die in het kader van de Europese werkgelegenheidsstrategie sinds de lancering ervan in 1997 zijn behaald, hetgeen de waarde van dit proces, zowel in tijden van economische expansie als in minder gunstige omstandigheden, bevestigt.

3. Der Rat "Beschäftigung und Sozialpolitik" hat auf seiner Tagung am 7. März 2002 die Ergebnisse der europäischen Beschäftigungsstrategie seit deren Einführung im Jahre 1997 als sehr positiv bewertet und bekräftigt, dass dieser Prozess sowohl in Zeiten wirtschaftlicher Expansion als auch unter weniger günstigen Gegebenheiten richtig ist.


Men ziet derhalve dat er al veel hervormingsactiviteit heeft plaatsgevonden, en de herziening van het Financieel Reglement, waartoe door de Raad unaniem werd besloten na een zeer intens proces, is in zeer korte tijd tot stand gebracht met de nodige inspraak van en overleg met belanghebbenden.

Daraus ist ersichtlich, dass tatsächlich ein erhebliches Maß an Reformarbeit geleistet wurde. Auch die Neufassung der Haushaltsordnung, die nach einem sehr intensiven Verfahren vom Rat einstimmig beschlossen wurde, konnte einschließlich der notwendigen Prüfungen und Diskussionen mit den betroffenen Parteien in sehr kurzer Zeit bewerkstelligt worden.


4. De Europese Raad is zeer verheugd over de aanwezigheid in Cardiff van President Nelson Mandela van de Republiek Zuid-Afrika, wiens persoonlijke moed en staatsmanschap in hoge mate bepalend voor de geschiedenis van zijn land zijn geweest en een voorbeeld voor de voorvechters van de mensenrechten en de democratie in de gehele wereld.

4. Der Europäische Rat brachte seine große Freude über die Anwesenheit des Präsidenten der Republik Südafrika, Herrn Nelson Mandela, in Cardiff zum Ausdruck, dessen persönlicher Mut und dessen staatsmännische Leistungen die Geschichte seines Landes zutiefst geprägt haben und der für die Vorkämpfer der Bürgerrechte und der Demokratie überall auf der Welt ein Beispiel war und bleibt.




D'autres ont cherché : door de raad     men ziet derhalve     zeer     en overleg     raad     bestaat derhalve     staten een zeer     penitentiaire overheid     raad is derhalve zeer verheugd     derhalve     derhalve zeer     derhalve zeer verheugd     federale     toonde zich zeer     zich zeer verheugd     europese raad     zij waren zeer     waren zeer verheugd     zeer verheugd     gehele     raad is zeer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad is derhalve zeer verheugd' ->

Date index: 2025-05-03
w