Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad kan dit voorstel evenwel niet goedkeuren » (Néerlandais → Allemand) :

De Raad heeft dit voorstel evenwel niet aangenomen (en heeft zelfs nooit een gemeenschappelijk standpunt geformuleerd) op basis van de overweging dat de instelling – in 2003 – van het Internationaal Fonds voor de vergoeding van schade door verontreiniging door olie volstond.

Allerdings ließ der Rat, der seinen gemeinsamen Standpunkt niemals festgelegt hat, den Vorschlag fallen mit der Begründung, die Errichtung des IOPC-Zusatzfonds im Jahr 2003 sei ausreichend.


In vergelijking met gelijkaardige termijnen (inzake de door een sociaal organisme genomen beslissingen bedraagt de termijn om beroep aan te tekenen bij de arbeidsrechtbank bijvoorbeeld één maand, voor de indiening van een bezwaar bij de Raad van State bedraagt hij zestig dagen...) lijkt dit een redelijk voorstel, aangezien de belastingplichtige eerst beschikt over een termijn van twee maanden om hetzij het volledige bedrag van de b ...[+++]

Im Vergleich zu gleichartigen Fristen (in Bezug auf Entscheidungen einer Sozialeinrichtung beträgt die Klagefrist beim Arbeitsgericht beispielsweise einen Monat, zum Einreichen einer Klage bei dem Staatsrat beträgt sie sechzig Tage, usw.) erscheint dieser Vorschlag vernünftig, da der Steuerpflichtige zunächst über eine erste Frist von zwei Monaten verfügt, um den Gesamtbetrag der Steuer oder den Teil dieser Steuer, den er nicht anficht, zu zahlen (die gemäß dem Steuerbesch ...[+++]


De Raad kan dit voorstel evenwel niet goedkeuren, met name de artikelen die een wijziging van het primaire recht beogen, het vraagstuk van de nationale en de EU-belasting (waarover de Raad met eenparigheid van stemmen moet beslissen), de pensioenleeftijd, de hoogte van de bezoldigingen en de budgettaire gevolgen.

Der Rat ist allerdings nicht in der Lage, diesen Vorschlag zu billigen, insbesondere nicht angesichts derjenigen Artikel, mit denen primärrechtliche Bestimmungen geändert würden, ferner der Fragen der Besteuerung auf EG-Ebene sowie auf einzelstaatlicher Ebene - ein Aspekt, der die einstimmige Zustimmung des Rates erfordert -, des Pensionsalters, der Höhe der Bezüge und der Auswirkungen auf den Haushalt.


Ik kan de zelfingenomen en arrogante houding van de regering van Foch Rasmussen evenwel niet goedkeuren. Ik houd deze regering verantwoordelijk voor het feit dat extremistische en reactionaire krachten in het Westen én in de Islamitische wereld munt hebben kunnen slaan uit dit incident door te spreken over een “conflict tussen beschavingen”.

Ich billige jedoch nicht die selbstgefällige, arrogante Haltung der Regierung Fogh Rassmussen, die ich mitverantwortlich dafür mache, dass die reaktionären, extremistischen Kräfte sowohl in der westlichen als auch in der islamischen Welt Kapital aus dem Vorfall geschlagen haben, indem sie den „Kampf der Kulturen“ beschwören.


Helaas heeft de Raad dit voorstel nooit kunnen goedkeuren omdat het formeel werd ingetrokken.

Leider konnte der Rat diesen formell zurückgezogenen Vorschlag niemals annehmen.


De Commissie heeft haar voorstel evenwel te laat aan het Parlement doen toekomen om de uitzonderingsregeling nog in het kader van de lopende wetgevingsprocedure te kunnen verlengen, en moest daarom de nationale bepalingen van de drie landen in kwestie overeenkomstig artikel 95, lid 6 goedkeuren.

Die Kommission hat jedoch dem Parlament ihren Vorschlag zu spät übermittelt, damit diese Ausnahme schon durch das laufende legislative Verfahren verlängert werden konnte, und musste deshalb die einzelstaatlichen Bestimmungen von den betroffenen drei Ländern gemäß Artikel 95 Absatz 6 billigen.


De rechtsgrond is artikel 138, lid 2, van het EG-Verdrag en het voorstel valt onder de medebeslissingsprocedure; de Raad moest het met gekwalificeerde meerderheid goedkeuren (maar heeft het uiteindelijke compromisvoorstel van de Commissie dus unaniem goedgekeurd). Het Europees Parlement heeft steeds veel aandacht aan het voorst ...[+++]

Rechtsgrundlage für die Richtlinie ist Artikel 138 Absatz 2 EG-Vertrag. Die Richtlinie muss auf dem Wege der Mitentscheidung und durch Abstimmung mit qualifizierter Mehrheit im Rat verabschiedet werden (der endgültige Kompromiss der Kommission kam allerdings einstimmig zu Stande). Das Europäische Parlament hat dem Vorschlag durchweg hohe Priorität eingeräumt.


Om de hierboven genoemde redenen kunnen wij deze overeenkomst evenwel niet goedkeuren. Wij moeten ervoor blijven ijveren dat voortaan betere overeenkomsten worden gesloten.

Allerdings können wir diesem Vertrag aus den vorgenannten Gründen nicht zustimmen, sondern wir müssen uns weiterhin dafür engagieren, daß in Zukunft bessere Abkommen geschlossen werden.


De Raad heeft dat voorstel evenwel niet goedgekeurd maar heeft in 1991 wel ingestemd met de invoering van minimumafmetingen voor individuele boxen, met name een breedte van 90 cm +/- 10 %, die gelden voor alle sedert 1994 gebouwde stallen.

Der Rat hat diesen Vorschlag zwar nicht angenommen, 1991 jedoch zugestimmt, Mindestgrößen für Einzelbuchten (90 cm Breite +/- 10 %) festzulegen, die seit 1994 auf alle Gebäudetypen anzuwenden sind.


De Raad zag het voorstel over EU-voedselhulp aan Rusland, dat de Commissie op 9 december zou goedkeuren, tegemoet.

Der Rat begrüßte es, daß ihm ein Vorschlag über die EU-Nahrungsmittelhilfe für Rußland zugehen wird, den die Kommission am 9. Dezember annehmen sollte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad kan dit voorstel evenwel niet goedkeuren' ->

Date index: 2023-01-14
w