32. dringt er derhalve bij de Russische autoriteiten op aan toestemming te geven voor een ongehinderd internationaal toezicht in de republiek, een
einde te maken aan pogingen tot een gedwongen terugkeer van ontheemden
naar Tsjetsjenië en serieuze maatregelen te nemen voor het aanpakken, onderzoeken en veroordelen van alle schendingen van de mensenrechten die in de republiek zijn b
egaan; verzoekt de Raad verdere pogingen in het wer
...[+++]k te stellen ter vergemakkelijking van een vreedzame oplossing van het conflict;
32. fordert die russischen Behörden daher dringend auf, in der Republik eine unbehinderte internationale Überwachung zuzulassen, die Versuche einzustellen, tschetschenische Vertriebene zwangsweise zurückzuführen, und ernsthafte Maßnahmen zu ergreifen, um alle Menschenrechtsverletzungen, die in der Republik begangen worden sind, anzusprechen, zu untersuchen und zu verurteilen; fordert den Rat auf, weitere Anstrengungen zu unternehmen, um eine friedliche Lösung des Konflikts zu erleichtern;