Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad ter tafel lagen » (Néerlandais → Allemand) :

Met dit voorstel, dat thans bij het Parlement en de Raad ter tafel ligt, wordt beoogd een milieuaansprakelijkheidsregeling tot stand te brengen voor de preventie en het herstel van milieuschade.

Dieser Vorschlag, der zur Zeit dem Parlament und dem Rat zur Billigung vorliegt, zielt auf die Einführung einer Umwelthaftungsregelung für die Vermeidung und Sanierung von Umweltschäden ab.


De Commissie stelt voor de resultaten van dit debat te bespreken op een conferentie onder het Belgische voorzitterschap in de tweede helft van 2001 en de conclusies van deze conferentie eind 2001 ter bespreking voor te leggen aan de Raad in Brussel, waar ook een tussentijdse evaluatie van de uitvoering van het programma van Tampere ter tafel zal liggen.

Die Ergebnisse dieser Debatte könnten auf der Konferenz behandelt werden, die im zweiten Halbjahr 2001 im Rahmen des belgischen Ratsvorsitzes geplant ist. Die von den Teilnehmern angenommenen Schlussfolgerungen würden sodann dem Rat übermittelt, der darüber auf seiner Tagung in Brüssel Ende 2001 beraten wird, auf der gegebenenfalls eine Halbzeitbewertung der Umsetzung des in Tampere beschlossenen Programms vorgenommen wird.


Bij het Europees Parlement en de Raad liggen nog de volgende voorstellen ter tafel:

Folgende Vorschläge werden derzeit vom Europäischen Parlament und vom Rat erörtert:


Ook aanbevelingen voor een structureel en duurzaam beleid en hervormingen om de werkgelegenheid te bevorderen lagen ter tafel.

Strukturelle und nachhaltige politische Empfehlungen und Reformen zur Schaffung neuer Arbeitsplätze wurden bei dem Treffen ebenfalls erörtert.


C. overwegende dat de Europese Raad, onder druk van de crisis, zijn rol echter aanzienlijk heeft uitgebreid: er was een toename van het aantal buitengewone vergaderingen en onderwerpen die normaal gesproken op het niveau van de Raad van ministers worden behandeld kwamen op het niveau van de Europese Raad ter tafel; overwegende dat d ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat seine Rolle unter dem Druck der Krise allerdings erheblich ausgedehnt hat: Vervielfachung der Sondertagungen, Aufnahme von Themen, die normalerweise auf der Ebene des Rates der Europäischen Union behandelt werden; in der Erwägung, dass der Europäische Rat in dieser Hinsicht gegen die ausschlaggebende Vorgabe des Vertrags verstoßen hat, nach der er über keinerlei gesetzgebende Funktion verfügt;


C. overwegende dat de Europese Raad, onder druk van de crisis, zijn rol echter aanzienlijk heeft uitgebreid: er was een toename van het aantal buitengewone vergaderingen en onderwerpen die normaal gesproken op het niveau van de Raad van ministers worden behandeld kwamen op het niveau van de Europese Raad ter tafel; overwegende dat d ...[+++]

C. in der Erwägung, dass der Europäische Rat seine Rolle unter dem Druck der Krise allerdings erheblich ausgedehnt hat: Vervielfachung der Sondertagungen, Aufnahme von Themen, die normalerweise auf der Ebene des Rates der Europäischen Union behandelt werden; in der Erwägung, dass der Europäische Rat in dieser Hinsicht gegen die ausschlaggebende Vorgabe des Vertrags verstoßen hat, nach der er über keinerlei gesetzgebende Funktion verfügt;


Ik wil u eraan herinneren dat er in april 2006 meer dan tien verschillende mogelijkheden bij de Raad ter tafel lagen, waarvan geen enkele ook maar enige kans maakt om te worden goedgekeurd, nu niet, en in de toekomst waarschijnlijk evenmin.

Gestatten Sie mir den Hinweis, dass im April 2006 über zehn verschiedene Optionen auf dem Tisch des Rates lagen, von denen keine weder heute, noch vermutlich in Zukunft eine Aussicht auf Annahme hat.


(8 bis)Voor het onderhavige kaderbesluit gelden de waarborgen waarin is voorzien door het voorstel voor een kaderbesluit betreffende bepaalde procedurele rechten in strafprocedures binnen de gehele Europese Unie 1 , dat momenteel bij de Raad ter tafel ligt.

(8a) Auf diesen Rahmenbeschluss finden die Garantien Anwendung, die in dem Vorschlag für einen Rahmenbeschluss über bestimmte Verfahrensrechte in Strafverfahren innerhalb der Europäischen Union 1 , der derzeit im Rat angenommen wird, vorgesehen sind.


In het voorstel dat nu bij de Raad ter tafel ligt, is een zeer duidelijk conflict aanwezig tussen persoonlijke integriteit en respect voor de persoonlijke levenssfeer enerzijds, en de behoefte van de maatschappij aan bewaking anderzijds.

Der dem Rat gegenwärtig vorliegende Entwurf enthält einen eindeutigen Konflikt zwischen dem Schutz und der Achtung der Privatsphäre einerseits und dem Bedarf der Gesellschaft an Überwachung andererseits.


Onder de derde doelstelling wordt nader onderzocht hoe een dergelijke op de EU-regeling gebaseerde benadering verband houdt met het voorstel voor een richtlijn van de Raad over asielprocedures, dat momenteel ter tafel ligt.

Im Rahmen des dritten Ziels wird genauer untersucht, wie ein solcher EU-basierter Ansatz im Zusammenhang mit dem Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Asylverfahren, über den derzeit verhandelt wird, zu sehen ist.




D'autres ont cherché : raad     raad ter tafel     aan de raad     tampere ter tafel     te leggen     raad liggen     lagen ter tafel     bevorderen lagen     europese raad     rol echter     worden behandeld kwamen     bij de raad ter tafel lagen     bij de raad     zeer     raad over     momenteel ter tafel     raad ter tafel lagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad ter tafel lagen' ->

Date index: 2021-08-29
w