Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van 25-26 maart opnieuw uitgedragen standpunt " (Nederlands → Duits) :

Tijdens de parlementaire voorbereiding die volgde op dat advies, werd uitsluitend verwezen naar de in dat advies vermelde wetten van 5 augustus 1991, 25 maart 2003 en 26 maart 2003 en naar het ter uitvoering van de wet van 5 augustus 1991 genomen koninklijk besluit van 8 maart 1993 « tot regeling van de in-, uit- en doorvoer van wapens, munitie en speciaal voor militair gebruik of voor ordehandhaving dienstig materieel en de daaraan verbonden technologie » (Parl. St., Senaat, B.Z. 2003, nr. 3-89/1, p. 2; nr. 3-89/3, pp. 2, 6, 7, 9, 10, 15, 18, 19, 20 en 21; Kamer, B.Z. 2003, DOC 51-0129/003, p. 8), en werd het voormelde ...[+++]

Während der Vorarbeiten im Anschluss an dieses Gutachten wurde ausschliesslich auf die in diesem Gutachten erwähnten Gesetze vom 5. August 1991, 25. März 2003 und 26. März 2003 sowie auf den in Ausführung des Gesetzes vom 5. August 1991 ergangenen königlichen Erlass vom 8. März 1993 « zur Regelung der Ein-, Aus- und Durchfuhr von Waffen, Munition und eigens zu militärischen Zwecken oder zur Aufrechterhaltung der Ordnung dienendem Material und von diesbezüglicher Technologie » verwiesen (Parl. Dok., Senat, Sondersitzungsperiode 2003, Nr. 3-89/1, S. 2; Nr. 3-89/3, SS. 2, 6, 7, 9, 10, 15, 18, 19, 20 und 21; Kammer, Sondersitzungsperiode 2003, DOC 51-0129/003, S. 8); der vorerwähnte Standpunkt ...[+++]


Advies van het Europees Parlement van 25 april 2007 (PB C 74 E van 20.3.2008, blz. 562), Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 6 juni 2008 (PB C 190 E van 29.7.2008, blz. 17), Standpunt van het Europees Parlement van 24 september 2008 (nog niet bekendgemaakt in het Publicatieblad), Besluit van de Raad van 26 februari 2009, Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement van 11 maart 2009 (nog niet bekendgemaakt in het Publicat ...[+++]

Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 25.4.2007 (ABl. C 74 E vom 20.3.2008, S. 562), Gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 6.6.2008 (ABl. C 190 E vom 29.7.2008, S. 17), Standpunkt des Europäischen Parlaments vom 24.9.2008 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht). Beschluss des Rates vom 26.2.2009 und legislative Entschließung des Europäischen Parlaments vom 11.3.2009 (noch nicht im Amtsblatt veröffentlicht).


50. betreurt het feit dat de lidstaten van de EU er in de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties en tijdens de bijeenkomst van de Commissie voor de mensenrechten van de VN in Genève niet in zijn geslaagd een standpunt in te nemen dat aansloot op dat wat tijdens de Europese Raad van 25-26 maart 2004 was overeengekomen;

50. bedauert, dass die Mitgliedstaaten der Europäischen Union im UN-Sicherheitsrat und in der Sitzung der UN-Menschenrechtskommission in Genf nicht in der Lage waren, einen Standpunkt im Einklang mit den Vereinbarungen des Europäischen Rates vom 25. und 26. März 2004 in Brüssel zu vertreten;


Hij kwam overeen de betrekkingen met Rusland en de positie van Kaliningrad opnieuw te bespreken tijdens de komende Raad Algemene Zaken in maart, de vergadering van de Samenwerkingsraad EU-Rusland op 15/16 april 2002, de ministeriële bijeenkomst op het gebied van justitie en binnenlandse zaken op 25/26 april en de Top tussen de EU en Rusland op 28 mei in Moskou.

Er kam überein, dass vor der Tagung des Kooperationsrates EU-Russland am 15./16. April, der JI­Ministertagung zwischen der EU und Russland am 25./26. April und dem Gipfeltreffen EU­Russland am 28. Mai die Beziehungen zu Russland und die Situation Kaliningrads auf der Märztagung des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) weiter erörtert werden.


De Europese Raad heeft, tijdens zijn vergadering in Brussel op 25 en 26 maart 2004, opnieuw bevestigd dat hem oprecht veel gelegen is aan een open, stabiel en democratisch Rusland.

Auf seiner Tagung vom 25.und 26. März 2004 in Brüssel bekräftigte der Europäische Rat das starke und echte Interesse der Union an einem offenen, stabilen und demokratischen Russland.


De Europese Raad heeft, tijdens zijn vergadering in Brussel op 25 en 26 maart 2004, opnieuw bevestigd dat hem oprecht veel gelegen is aan een open, stabiel en democratisch Rusland.

Auf seiner Tagung vom 25.und 26. März 2004 in Brüssel bekräftigte der Europäische Rat das starke und echte Interesse der Union an einem offenen, stabilen und demokratischen Russland.


De Europese Unie blijft bij haar door de Europese Raad van 25 en 26 maart herhaalde standpunt dat zij alleen wijzigingen in de grenzen van vóór 1967 erkent die door beide partijen zijn overeengekomen.

Die entschiedene Position der Europäischen Union, die beim Europäischen Rat vom 25. und 26. März erneut bekräftigt wurde, besteht darin, dass die Union nur eine solche Änderung der Grenzführung vor 1967 anerkennen wird, die durch ein Abkommen zwischen den Parteien geregelt wird.


(3) Advies uitgebracht op 13 juli 1995 (PB C 249 van 25.9.1995, blz. 128), gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 11 december 1997 (PB C 43 van 9.2.1998, blz. 6) en besluit van het Europees Parlement van 31 maart 1998 (PB C 138 van 4.5.1998, blz. 26.

(3) Stellungnahme des Europäischen Parlaments vom 13. Juli 1995 (ABl. C 249 vom 25.9.1995, S. 128), gemeinsamer Standpunkt des Rates vom 11. Dezember 1997 (ABl. C 43 vom 9.2.1998, S. 6) und Beschluß des Europäischen Parlaments vom 31. März 1998 (ABl. C 138 vom 4.5.1998, S. 26).


De Europese Unie memoreert haar vaste, door de Europese Raad van 25-26 maart opnieuw uitgedragen standpunt dat zij geen andere wijzigingen van de grenzen van 1967 zal erkennen dan die waarover de partijen een overeenkomst bereiken.

Die Europäische Union erinnert an ihren von jeher vertretenen Standpunkt, der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 25./26. März 2004 erneut bekräftigt wurde: Die Union wird keinerlei Änderung der vor 1967 geltenden Grenzführung anerkennen, die nicht von beiden Seiten vereinbart wurde.


De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan het achtste heronderzoek, voor de periode tussen 26 november 2001 en 25 mei 2002, van het gemeenschappelijk standpunt inzake mensenrechten, democratische beginselen, rechtsstaat en behoorlijk bestuur in Afrika, overeenkomstig artikel 5 van het gemeenschappelijk standpunt van 25 mei 1998 (98/350/GBVB), waarin wordt bepaald dat de maatregelen van de Unie ter uitvoering van dit gemeenschappelijk standpunt om de ze ...[+++]

Der Rat billigte die achte Überprüfung des Gemeinsamen Standpunkts betreffend die Menschenrechte, die demokratischen Grundsätze, die Rechtsstaatlichkeit und die verantwortungsvolle Staatsführung in Afrika für die Zeit vom 26. November 2001 bis zum 25. Mai 2002 nach Artikel 5 des Gemeinsamen Standpunkts vom 25. Mai 1998 (98/350/GASP), wonach die Maßnahmen der Union zur Umsetzung dieses Gemeinsamen Standpunkts alle sechs Monate zu überprüfen sind (Dok. 9857/02)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van 25-26 maart opnieuw uitgedragen standpunt' ->

Date index: 2021-05-16
w