Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad van keulen te nice afgekondigde handvest " (Nederlands → Duits) :

- de status van het overeenkomstig de conclusies van de Europese Raad van Keulen te Nice afgekondigde Handvest van grondrechten van de EU;

- der Status der in Nizza verkündeten Charta der Grundrechte der Europäischen Union gemäß den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Köln;


46. Vaststaat dat zowel het legaliteitsbeginsel ter zake van strafbare feiten en straffen als het gelijkheids- en non-discriminatiebeginsel tot deze beginselen behoort; deze beginselen zijn opnieuw bevestigd in de artikelen 49, respectievelijk 20 en 21 van het op 7 december 2000 te Nice afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie (PB C 346, blz. 1).

46. Es steht fest, dass zu diesen Grundsätzen der Grundsatz der Gesetzmässigkeit im Zusammenhang mit Straftaten und Strafen sowie der Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung, die auch durch die Art. 49, 20 und 21 der am 7. Dezember 2000 in Nizza proklamierten Charta der Grundrechte der Europäischen Union (ABl. C 364, S. 1) bestätigt worden sind, gehören.


De Raad zal samen met het Europees Parlement en de Commissie de tekst tot aanpassing van het op 7 december 2000 afgekondigde handvest afkondigen, en zal deze bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon vervangen.

Der Rat wird zusammen mit dem Europäischen Parlament und der Kommission den Text proklamieren, mit dem die am 7. Dezember 2000 proklamierte Charta angepasst wird und der ab dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon an die Stelle jener Charta treten wird.


Doordat het ervoor zorgt dat deze fundamentele beginselen worden geëerbiedigd, is het in december 2000 naar aanleiding van de Europese Raad van Nice afgekondigde Handvest een wezenlijke component geworden van de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid.

Die Charta, die im Dezember 2000 auf dem Rat von Nizza verkündet wurde, ist ein essentieller Bestandteil des Raums, der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts geworden, denn sie sichert die Einhaltung dieser fundamentalen Prinzipien.


- in artikel 46 van het op 7 december 2000 te Nice afgekondigde Handvest van de grondrechten, is het recht op diplomatieke en consulaire bescherming erkend als een grondrecht van de Europese burger;

- mit Artikel 46 der am 7. Dezember 2000 in Nizza proklamierten Charta der Grundrechte wurde das Recht der EU-Bürger auf konsularischen und diplomatischen Schutz in den Stand eines Grundrechts erhoben;


Artikel 36 van het tijdens de Europese Raad in Nice plechtig afgekondigde Handvest van de grondrechten van de Europese Unie [1]bepaalt:

In Artikel 36 der Charta der Grundrechte der Europäischen Union [1], die auf der Tagung des Europäischen Rats von Nizza feierlich proklamiert worden ist, heißt es:


Voortbouwend op de conclusies van de Europese Raad van Keulen heeft de Raad overeenstemming bereikt over de stappen die noodzakelijk zijn voor het oprichten van het Forum dat een ontwerp van een EU-Handvest van de grondrechten zal opstellen, nl. de samenstelling, de werkmethode en de praktische regelingen van dat Forum.

Ausgehend von den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates von Köln erzielte der Rat Einvernehmen über die notwendigen Maßnahmen für die Einsetzung des Gremiums, das einen Entwurf der Charta der Grundrechte der EU ausarbeiten soll. Dabei ging es um die Zusammensetzung, die Arbeitsverfahren und die praktischen Vorkehrungen für dieses Gremium.


Op het niveau van de Groep is al begonnen met de besprekingen over de door de Europese Raad van Tampere te bepalen voorwaarden voor de uitvoering van het besluit van de Europese Raad van Keulen om een forum in te stellen die een ontwerp-handvest inzake de grondrechten moet opstellen.

Auf Gruppenebene haben bereits Arbeiten im Hinblick auf die vom Europäischen Rat (Tampere) festzulegenden Bedingungen für die Umsetzung des Beschlusses des Europäischen Rates (Köln) begonnen, der die Einberufung eines Gremiums vorsieht, das einen Entwurf für eine Charta der Grundrechte ausarbeiten soll.


Het voorzitterschap geeft verder in overweging dat de Europese Raad van Keulen het proces voor de opstelling van een dergelijk handvest lanceert door een forum in te stellen bestaande uit leden van het Europees Parlement en de wetgevende organen van de lidstaten, vertegenwoordigers van regeringen en de Europese Commissie.

Der Vorsitz regt weiter an, daß der Europäische Rat in Köln das Verfahren zur Ausarbeitung einer solchen Charta in Gang bringen und ein aus Mitgliedern des Europäischen Parlaments und der gesetzgebenden Körperschaften der Mitgliedstaaten sowie Vertretern der Regierungen und der Europäischen Kommission bestehendes Gremium damit beauftragen sollte.


De EU besprak het initiatief van het voorzitterschap voor een handvest van de grondrechten van de Europese Unie, dat aan de Europese Raad van Keulen op 3/4 juni 1999 moet worden voorgelegd.

Der Rat hat die Initiative des Vorsitzes zur Ausarbeitung einer Charta der Grundrechte der Europäischen Union erörtert, die dem Europäischen Rat in Köln am 3./4. Juni 1999 unterbreitet werden soll.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad van keulen te nice afgekondigde handvest' ->

Date index: 2023-07-14
w