B. overwegende dat het mededingingsbeleid een van de in het Verdrag genoemde middelen is tot realisatie van de doelstellingen van de Unie, en in het bijzonder van die welke op de Europese Raad van Lissabon werden onderstreept, en dat dit beleid zich dus niet alleen moet bezighouden met de verdediging van de belangen van de consumenten tegen dominerende marktposities, maar ook met het concurrentievermogen van de Europese economieën en ondernemingen tegen de achtergrond van de mundialisering,
B. in der Erwägung, dass die Wettbewerbspolitik ein im Vertrag genanntes Mittel zur Verwirklichung der Ziele der Union ist, insbesondere derjenigen, die vom Europäischen Rat in Lissabon festgelegt wurden, und sie folglich nicht nur dem Interesse der Verbraucher gegen die Missbräuche einer marktbeherrschenden Stellung gelten muss, sondern auch der Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Volkswirtschaften und Unternehmen im Rahmen der Globalisierung,