Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad vastgestelde termijnen en procedures binnen een zodanig tijdsbestek plaats » (Néerlandais → Allemand) :

(63) Om tijdig tot de verkoop van de onderneming te kunnen overgaan en de financiële stabiliteit te vrijwaren, dient de beoordeling van de koper van een gekwalificeerde deelneming in afwijking van de bij Richtlijn 2013/36/EU en Richtlijn 2014/./EU van het Europees Parlement en de Raad vastgestelde termijnen en procedures binnen een zodanig tijdsbestek plaats te vinden dat de toepassing van het instrument van verkoop van de onderneming overeenkomstig deze richtlijn niet wordt vertraagd .

(63) Um die Unternehmensveräußerung fristgerecht durchzuführen und die Finanzmarktstabilität zu schützen, sollte die Beurteilung des Käufers einer qualifizierten Beteiligung so frühzeitig erfolgen, dass die Anwendung des Instruments der Unternehmensveräußerung nach Maßgabe dieser Richtlinie in Abweichung von den in der Richtlinie 2013/36/EG und der Richtlinie 2014/./EU des Europäischen Parlaments und des Rate s genannten Fristen nicht verzögert wird .


Om tijdig tot de verkoop van de onderneming te kunnen overgaan en de financiële stabiliteit te vrijwaren, dient de beoordeling van de koper van een gekwalificeerde deelneming in afwijking van de bij Richtlijn 2013/36/EU en Richtlijn 2014/65/EU van het Europees Parlement en de Raad (11) vastgestelde termijnen en procedures binnen een zodanig tijdsbestek plaats te vinden dat de toepassing van het instrument van verkoop van de onderneming overeenkomstig d ...[+++]

Um die Unternehmensveräußerung fristgerecht durchzuführen und die Finanzstabilität zu schützen, sollte die Beurteilung des Käufers einer qualifizierten Beteiligung so frühzeitig erfolgen, dass die Anwendung des Instruments der Unternehmensveräußerung nach Maßgabe dieser Richtlinie in Abweichung von den in der Richtlinie 2013/36/EG und der Richtlinie 2014/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates (11) genannten Fristen nicht verzögert wird.


Aangaande de schriftelijke procedure binnen het kader van artikel 13 octies tot en met 13 decies van het reglement van orde van de Europese Centrale Bank, behoudens de daarin vastgestelde uiterste termijnen, is het dienstig een maximum van vijf werkdagen vast te leggen waarin ieder lid van de Raad van bestuur zich kan beraden, opdat leden ...[+++]

Im Hinblick auf das schriftliche Verfahren im Rahmen der Artikel 13g bis 13i der Geschäftsordnung der Europäischen Zentralbank und vorbehaltlich der darin festgelegten spezifischen Fristen sollte jedem Mitglied des EZB-Rates höchstens fünf Arbeitstage zur Verfügung gestellt werden, um sich mit der Angelegenheit zu befassen und um es den Mitgliedern des EZB-Rates gemäß Artikel 26 Absatz 8 der Verordnung (EU) Nr. 1024/2013 zu ermöglichen, bezüglich eines möglichen Widerspruchs gegen einen Beschlussentwurf, e ...[+++]


Om te garanderen dat de conformiteitsgoedkeuringsprocedure in normale gevallen binnen een redelijk tijdsbestek wordt afgesloten, moeten specifieke termijnen voor de verschillende fasen van de door de Commissie en de betrokken lidstaten in acht te nemen procedure te worden vastgesteld.

Um sicherzustellen, dass das Konformitätsabschlussverfahren innerhalb einer angemessenen Zeitspanne abgeschlossen wird, sollten spezifische Fristen für die einzelnen Stufen des Verfahrens festgelegt werden, die die Kommission und die Mitgliedstaaten einhalten müssen.


In dit verband roepen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie de lidstaten er in het bijzonder toe op adequate maatregelen te nemen voor de coördinatie en communicatie tussen nationale overheden en tussen overheden van verschillende lidstaten om te zorgen voor duidelijke, doeltreffende en transparante procedures voor de goedkeuring van nieuwe EGTS'en binnen de ...[+++]vastgestelde termijnen.

In diesem Zusammenhang fordern das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission die Mitgliedstaaten insbesondere auf, geeignete Maßnahmen zur Koordinierung und Kommunikation unter den innerstaatlichen Behörden und zwischen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten zu unternehmen, um innerhalb der festgesetzten Fristen klare, effiziente und transparente Verfahren zur Genehmigung neuer EVTZ zu gewährleisten.


In dit verband roepen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie de lidstaten er in het bijzonder toe op adequate maatregelen te nemen voor de coördinatie en communicatie tussen nationale overheden en tussen overheden van verschillende lidstaten om te zorgen voor duidelijke, doeltreffende en transparante procedures voor de goedkeuring van nieuwe EGTS'en binnen de ...[+++]vastgestelde termijnen.

In diesem Zusammenhang fordern das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission die Mitgliedstaaten insbesondere auf, geeignete Maßnahmen zur Koordinierung und Kommunikation unter den innerstaatlichen Behörden und zwischen Behörden verschiedener Mitgliedstaaten zu unternehmen, um innerhalb der festgesetzten Fristen klare, effiziente und transparente Verfahren zur Genehmigung neuer EVTZ zu gewährleisten.


(26) De maatregelen die nodig zijn voor de tenuitvoerlegging van deze verordening moeten worden vastgesteld overeenkomstig Besluit 1999/468/EG van de Raad tot vaststelling van de voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende uitvoeringsbevoegdheden, binnen een passend tijdsbestek zodat voldaan kan word ...[+++]

(26) Die zur Durchführung dieser Verordnung erforderlichen Maßnahmen sollten gemäß dem Beschluss 1999/468/EG des Rates zur Festlegung der Modalitäten für die Ausübung der der Kommission übertragenen Durchführungsbefugnisse innerhalb eines angemessenen Zeitrahmens beschlossen werden, um den in den SES-Verordnungen festgesetzten Fristen nachzukommen.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Re ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des ...[+++]


9. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus ge ...[+++]

9. ist jedoch der Auffassung, dass die Mitentscheidung in Haushaltsangelegenheiten nicht demselben Verfahren unterliegen kann wie die Mitentscheidung in gesetzgebenden Bereichen, da die Möglichkeit einer endgültigen Ablehnung des Haushaltsgesetzes auf Grund einer Uneinigkeit zwischen Rat und Parlament nicht vorgesehen werden kann, da der Haushaltsplan innerhalb präziser Fristen angenommen werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit einer Vereinfachung und einer größeren Transparenz des jährlichen Haushaltsverfahrens, was es ermöglichen könnte, dieses auf ...[+++]


11. is evenwel van mening dat medebeslissing in de begrotingsprocedure niet mag worden onderworpen aan dezelfde procedure als medebeslissing in de wetgevingsprocedure omdat de begroting binnen een nauwkeurige termijn moet worden vastgesteld en voor de mogelijkheid van definitieve verwerping van de financiële wet als gevolg van onenigheid tussen Raad en Parlement dus ge ...[+++]

11. ist jedoch der Auffassung, dass die Mitentscheidung in Haushaltsangelegenheiten nicht demselben Verfahren unterliegen kann wie die Mitentscheidung in gesetzgebenden Bereichen, da die Möglichkeit einer endgültigen Ablehnung des Haushaltsgesetzes auf Grund einer Uneinigkeit zwischen Rat und Parlament nicht vorgesehen werden kann, da der Haushaltsplan innerhalb präziser Fristen angenommen werden muss; unterstreicht die Notwendigkeit einer Vereinfachung und einer größeren Transparenz des jährlichen Haushaltsverfahrens, um sich auf einen ...[+++] kürzeren Zeitraum konzentrieren zu können; ist sich darüber im Klaren, dass verschiedene Optionen näher ins Auge gefasst werden könnten zur Überwindung einer möglichen Uneinigkeit zwischen beiden Teilen der Haushaltsbehörde; dazu sollte beispielsweise entweder ein Mechanismus vorgesehen werden, bei dem die zur Deckung der legislativen und vertraglichen Verpflichtungen der Union erforderlichen Haushaltsmittel von Amts wegen veranschlagt werden, oder es sollte vorgesehen werden, dass dem Parlament innerhalb des engen Rahmens eines Höchstsatzes für eine nach Rubriken festgelegte Anhebung der Ausgaben im Vergleich zum vorangegangenen Haushaltsjahr ein „letztes Wort“ zugestanden wird; beide Ansätze könnten auch kombiniert werden;


w