Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raad voor vakeisen in het Ambacht

Traduction de «raad voor vakeisen in het ambacht » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad voor vakeisen in het Ambacht

Ausschuss für die Festlegung von Berufsanforderungen im Handwerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
7. wijst meer in het bijzonder op Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, ook in de landbouwsector, en tot bescherming van het moederschap en op de resolutie van het Europees Parlement van 21 februari 1997 over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers , waarin het zich uitsprak voor de wijziging van deze zwakke en slecht uitgevoerde richtlijn en de opstelling van een werkelijk kaderst ...[+++]

7. verweist insbesondere auf die Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, sowie über den Mutterschutz und auf seine Entschließung vom 21. Februar 1997 zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbstständigen Erwerbstätigen , worin die Änderung dieser wenig effizienten und schlecht umgesetzten Richtlinie durch die Schaffung eines echten Rahmenstatuts für die Rechte und die eigenständige soziale Sicherheit der in Familienbetrieben, im Handwerk, im Handel, in d ...[+++]


7. wijst meer in het bijzonder op Richtlijn 86/613/EEG van de Raad van 11 december 1986 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van zelfstandig werkzame mannen en vrouwen, ook in de landbouwsector, en tot bescherming van het moederschap en zijn resolutie over de situatie van medewerkende echtgenoten van zelfstandige werknemers, waarin het zich uitsprak voor de wijziging van deze zwakke en slecht uitgevoer ...[+++]

7. verweist insbesondere auf die Richtlinie 86/613/EWG des Rates vom 11. Dezember 1986 zur Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen, die eine selbstständige Erwerbstätigkeit – auch in der Landwirtschaft – ausüben, sowie über den Mutterschutz und auf seine Entschließung zur Situation der mitarbeitenden Ehepartner von selbstständigen Erwerbstätigen, worin die Änderung dieser wenig effizienten und schlecht umgesetzten Richtlinie durch die Schaffung eines echten Rahmenstatuts für die Rechte und die eigenständige soziale Sicherheit der in Familienbetrieben, im Handwerk, im Handel, in der Landwirtschaft und a ...[+++]


Artikel 1, § 1, van de wet van 22 juni 1960 tot invoering van een wekelijkse rustdag in nering en ambacht machtigt de Koning ertoe, wanneer het algemeen nut en de economische noodwendigheden het toelaten, op aanvraag van een of verscheidene beroepsverbonden en op gunstig advies van de Hoge Raad voor de Middenstand een wekelijkse rustdag verplicht te stellen in de tak van handel of ambacht welke dat verbond of die verbonden aanbelangt.

Artikel 1 § 1 des Gesetzes vom 22. Juni 1960 zur Einführung des wöchentlichen Ruhetages im Handwerk und Handel ermächtigt den König, wenn das Gemeinwohl und die wirtschaftliche Notwendigkeit es erlauben, auf Antrag eines oder mehrerer Berufsverbände und auf eine befürwortende Stellungnahme des Hohen Rates des Mittelstands hin einen verpflichtenden wöchentlichen Ruhetag in der Branche des Handels oder des Handwerks einzuführen, die diesen Verband oder diese Verbände betrifft.


De ACS-delegatie stond onder leiding van de heer Séverin ADJOVI, minister van Handel, Ambacht en Toerisme van Benin en voorzitter van de de ACS-Raad van ministers.

Leiter der AKP-Delegation war der Minister für Handel, Handwerk und Fremdenverkehr Benins und Präsident des AKP-Ministerrats, Herr Séverin ADJOVI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Richtlijn van de Raad van 7 juli 1964 betreffende de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden van de be- en verwerkende nijverheid behorende tot de klassen 23 tot en met 40 van de ISIC (industrie en ambacht) (1)

Richtlinie des Rates vom 7. Juli 1964 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für selbständige Tätigkeiten der be- und verarbeitenden Gewerbe der CITI-Hauptgruppen 23-40 (Industrie und Handwerk) ().


Richtlijn van de Raad van 7 juli 1964 betreffende de overgangsmaatregelen op het gebied van de anders dan in loondienst verrichte werkzaamheden van de be- en verwerkende nijverheid behorende tot de klassen 23 tot en met 40 van de ISIC (industrie en ambacht) (2)

Richtlinie des Rates vom 7. Juli 1964 über die Einzelheiten der bergangsmassnahmen auf dem Gebiet der selbständigen Tätigkeiten der be- und verarbeitenden Gewerbe der CITI-Hauptgruppen 23-40 (Industrie und Handwerk) (2).


Richtlijn van de Raad van 25 februari 1964 betreffende de verwezenlijking van de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten voor de werkzaamheden van tussenpersonen in handel, industrie en ambacht (6)

Richtlinie des Rates vom 25. Februar 1964 über die Verwirklichung der Niederlassungsfreiheit und des freien Dienstleistungsverkehrs für Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk ().


Richtlijn van de Raad van 25 februari 1964 betreffende de overgangsmaatregelen op het gebied van de werkzaamheden in de groothandel en van de werkzaamheden van tussenpersonen in handel, industrie en ambacht (7)

Richtlinie des Rates vom 25. Februar 1964 über die Einzelheiten der bergangsmassnahmen auf dem Gebiet der Tätigkeiten des Grosshandels sowie der Vermittlertätigkeiten in Handel, Industrie und Handwerk ().


Wat het thema "het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei, werkgelegenheid en innovatie" betreft, stelt de Commissie, in samenwerking met het Duitse Voorzittersschap van de Raad, een forum voor de uitwisseling van ervaringen in de sector van het ambacht en de kleine ondernemingen voor.

Handwerk und kleine Unternehmen - Schlüssel für Wachstum, Beschäftigung und Innovation", unter dem Motto bietet die Europäische Kommission in Zusammenarbeit mit der deutschen Ratspräsidentschaft diesem Wirtschaftsbereich ein Forum zum Erfahrungsaustausch auf europäischer Ebene.


Met deze mededeling, getiteld "Het ambacht en de kleine ondernemingen, sleutels tot groei en werkgelegenheid in Europa" en gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's, willigt de Commissie het door de Raad in zijn resolutie van 10 oktober 1994 gedane verzoek in om de conclusies van de op ...[+++]

In seiner Entschließung vom 10. Oktober 1994 forderte der Rat die Kommission auf, die Ergebnisse der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen, die am 26. und 27. September 1994 in Berlin stattgefunden hatte, zu analysieren und einen Bericht über die von ihr geplanten Folgemaßnahmen sowie die den Mitgliedstaaten zu empfehlenden Initiativen vorzulegen. Mit ihrer an den Rat, das Europäische Parlament und den Wirtschafts- und Sozialausschuß gerichteten Mitteilung "Das Handwerk und die kleinen Unternehmen, Schlüssel für Wachstum und Beschäftigung in Europa" kommt die Kommission der Aufforderung des Rates nach.




D'autres ont cherché : raad voor vakeisen in het ambacht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad voor vakeisen in het ambacht' ->

Date index: 2022-06-13
w