Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad voorgestelde rechtsgrondslag " (Nederlands → Duits) :

De Commissie juridische zaken behandelde deze kwestie op haar vergadering van 14 oktober 2013. Op deze vergadering besloot zij met algemene stemmen dat artikel 349 VWEU, de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag, niet de juiste rechtsgrondslag is.

In seiner Sitzung vom 14. Oktober 2013 beschloss der Rechtsausschuss daher einstimmig, die Auffassung zu vertreten, dass die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage, Artikel 349 AEUV nicht korrekt, sondern die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage die richtige Rechtsgrundlage ist.


De rapporteur is van mening dat de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag niet moet worden gewijzigd, hoewel ze liever de oorspronkelijke rechtsgrondslag "vervoer" had behouden.

Die Berichterstatterin vertritt die Auffassung, dass die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage nicht geändert werden sollte, obwohl sie es vorgezogen hätte, die ursprüngliche verkehrsrechtliche Grundlage beizubehalten.


De rechtsgrondslag voor het voorgestelde besluit van de Raad is artikel 78, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.

Rechtsgrundlage für den Beschlussvorschlag ist Artikel 78 Absatz 3 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union.


Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 137, lid 2 (gezondheid en veiligheid van werknemers) en artikel 141, lid 3 (gelijke behandeling van mannen en vrouwen) van het Verdrag; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing wordt in het najaar van 2009 verwacht.

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage sind Artikel 137 Absatz 2 (Gesundheit und Sicherheit der Arbeit­nehmer) und Artikel 141 Absatz 3 (Gleichbehandlung von Frauen und Männern) des Vertrags. Die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Vorgeschrieben ist außerdem das Verfahren der Mitentscheidung mit dem Europäischen Parlament, dessen Stellungnahme in erster Lesung für den Herbst 2009 erwartet wird.


Voorgestelde rechtsgrondslag: artikel 95 van het Verdrag (interne markt), gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; gekwalificeerde meerderheid vereist voor een besluit van de Raad; het advies van het Parlement in eerste lezing is op 23 april 2009 uitgebracht ( 8903/09 ).

Vorgeschlagene Rechtsgrundlage: Artikel 95 des Vertrags (Binnenmarkt); die Beschlussfassung im Rat muss mit qualifizierter Mehrheit erfolgen. Im Rahmen des Mitentscheidungsverfahrens hat das Europäische Parlament seine Stellungnahme in erster Lesung am 23. April 2009 abgegeben (Dok. 8903/09 ).


De in het besluit van de Raad voorgestelde rechtsgrondslag wordt gevormd door de artikelen 95 en 300, lid 2 van het EG-Verdrag.

Die für den Beschluss des Rates vorgeschlagene Rechtsgrundlage stützt sich auf Artikel 95 und Artikel 300 Absatz 2 EGV.


Op haar vergadering van 18 maart 2003 heeft de Commissie juridische zaken en interne markt in het licht van bovenstaande argumenten met algemene stemmen besloten artikel 31, lid 1, alinea’s a) en c) van het Unieverdrag toe te voegen aan de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag.

Angesichts der obigen Überlegungen hat der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt in seiner Sitzung vom 18. März 2003 einstimmig beschlossen, Artikel 31 Absatz 1 Buchstaben a und c des Vertrags über die Union der vom Rat vorgeschlagenen Rechtsgrundlage hinzuzufügen.


De Commissie juridische zaken en interne markt heeft de door de Raad voorgestelde rechtsgrondslag gedeeltelijk gewijzigd, omdat zij van oordeel was dat het initiatief diende te worden gebaseerd op artikel 30, lid 1, punten a), c) en d), artikel 30, lid 2, punt d) en artikel 34, lid 2, punt c) van het VEU.

Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt hat die vom Rat vorgeschlagene Rechtsgrundlage teilweise geändert, da er die Auffassung vertrat, dass sich die Initiative auf Artikel 30 Absatz 1 Buchstaben a, c und d, Artikel 30 Absatz 2 Buchstabe d sowie Artikel 34 Absatz 2 Buchstabe c des Vertrags über die Union stützen musste.


- stemde de Raad in met de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag (artikel 37);

Er stimmte der von der Kommission gewählten Rechtsgrundlage (Artikel 37) zu.


Naar aanleiding van het tijdens de Raad "Interne Markt" van 27 november 1997 bereikte politieke akkoord, heeft de Raad met gekwalificeerde meerderheid van stemmen - de Duitse, de Nederlandse en de Zweedse delegatie stemden tegen Deze delegaties konden niet instemmen met de door de Commissie voorgestelde rechtsgrondslag, artikel 100 A. - het gemeenschappelijk standpunt aangenomen inzake het besluit betreffende een actieprogramma ter verbetering van de bekendheid van de juridische beroepskringen met het gemeenschapsrecht (Actie Robert S ...[+++]

Im Anschluß an das politische Einvernehmen, das der Rat "Binnenmarkt" auf seiner Tagung vom 27. November 1997 mit qualifizierter Mehrheit gegen die Stimmen der deutschen, der niederländischen und der schwedischen Delegation Diese Delegationen konnten die von der Kommission vorgeschlagene Rechtsgrundlage (Artikel 100 a) nicht akzeptieren. erzielt hat, legte der Rat den gemeinsamen Standpunkt zu dem Beschluß über ein Aktionsprogramm zur stärkeren Sensibilisierung der Juristen für das Gemeinschaftsrecht (Aktion Robert Schuman) fest.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad voorgestelde rechtsgrondslag' ->

Date index: 2024-03-01
w