Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad werd reeds » (Néerlandais → Allemand) :

De strekking daarvan wordt in de parlementaire voorbereiding op de volgende wijze uiteengezet : « Bij de totstandkoming van de meeneembaarheid van registratierechten (decreet van 1 februari 2002) werd door de Raad van State, afdeling Wetgeving, reeds aangegeven dat artikel 212bis van het Wetboek der registratie-, hypotheek- en griffierechten zo geredigeerd werd dat de registratierechten op de oorspronkelijke aankoop worden teruggegeven terwijl het wellicht de bedoeling van ...[+++]

Die Tragweite dieser Änderung wurde in den Vorarbeiten wie folgt dargelegt: « Bei dem Zustandekommen der Übertragbarkeit von Registrierungsgebühren (Dekret vom 1. Februar 2002) hatte die Gesetzgebungsabteilung des Staatsrates bereits angeführt, dass Artikel 212bis des Registrierungs-, Hypotheken- und Kanzleigebührengesetzbuches so formuliert wurde, dass die Registrierungsgebühren auf den ursprünglichen Kauf erstattet werden, während die Autoren möglicherweise beabsichtigten, die anlässlich des neuen Kaufs gezahlten Gebühren in Höhe der bei dem ursprünglichen Kauf gezahlten Gebühren zu erstatten.


De kwestie van het tijdschema van de werkzaamheden van de Raad werd reeds door mijn collega Eric Woerth, voorzitter van de Ecofin-Raad (begroting) ter sprake gebracht tijdens de begrotingstrialoog van 13 november jongstleden en de overlegvergadering met het Europees Parlement van 21 november jongstleden.

La question du calendrier des travaux du Conseil a déjà été évoquée lors du trilogue budgétaire du 13 novembre dernier et de la réunion de concertation avec le Parlement européen du 21 novembre du même mois, par mon collègue Eric Woerth, président du Conseil Ecofin budget.


In Richtlijn 1999/94/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende de beschikbaarheid van consumenteninformatie over het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot bij de verbranding van nieuwe personenauto's (8) werd reeds bepaald dat de eindgebruikers in reclamemateriaal voor auto's over de officiële gegevens inzake de CO2-uitstoot en het officiële brandstofverbruik van het voertuig moeten worden geïnformeerd.

In der Richtlinie 1999/94/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 über die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Kraftstoffverbrauch und CO2-Emissionen beim Marketing für neue Personenkraftwagen (8) ist bereits vorgesehen, dass Werbeschriften für Kraftfahrzeuge den Endverbraucher über die offiziellen CO2-Emissionswerte und die offiziellen Kraftstoffverbrauchswerte informieren müssen.


(9 bis) In Richtlijn 1999/94/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 1999 betreffende de beschikbaarheid van consumenteninformatie over het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot bij de verbranding van nieuwe personenauto's werd reeds bepaald dat de eindverbruikers in reclamemateriaal voor auto’s over de gegevens inzake de officiële CO2-uitstoot en het officiële brandstofverbruik van het voertuig moeten worden geïnformeerd.

(9a) Die Richtlinie 1999/94/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Dezember 1999 über die Bereitstellung von Verbraucherinformationen über den Kraftstoffverbrauch und CO2-Emissionen beim Marketing für neue Personenkraftwagen schreibt bereits vor, dass Werbeunterlagen für Kraftfahrzeuge den Endverbrauchern die offiziellen Daten über den CO2-Ausstoß und den Kraftstoffverbrauch der Fahrzeuge mitteilen müssen.


Richtlijn 69/335/EEG van de Raad van 17 juli 1969 betreffende de indirecte belastingen op het bijeenbrengen van kapitaal (3) werd reeds verschillende malen ingrijpend gewijzigd (4).

Die Richtlinie 69/335/EWG des Rates vom 17. Juli 1969 betreffend die indirekten Steuern auf die Ansammlung von Kapital (3) ist mehrmals erheblich geändert worden (4).


Dit is het concept van "uivoerende maatregelen" met een "wetgevingsinhoud" dat reeds was vermeld in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en waarnaar nu vaak wordt verwezen als "quasi-wetgevende maatregelen", een concept dat uiteindelijk door de Raad werd aangenomen.

Dies ist das Konzept der „Durchführungsmaßnahmen“ mit einem „normativen Inhalt“, das bereits im ursprünglichen Vorschlag der Kommission erwähnt wurde und heute oft als „quasi-legislative Maßnahmen“ bezeichnet wird, ein Konzept, das schließlich vom Rat akzeptiert wurde.


Dit amendement heeft tot doel te voorkomen dat een document wordt goedgekeurd dat ondertussen reeds is gewijzigd. De Gemeenschap toont hiermee aan dat zij zich inzet voor een snelle tenuitvoerlegging van de maatregelen die door deze regionale visserijorganisatie zijn vastgesteld, overeenkomstig artikel 82, lid 4 van het internationale actieplan ter bestrijding van de illegale, niet-gedeclareerde en niet-gereglementeerde visserij, dat op 23 juni 2001 door de FAO-raad werd geratificeerd en aan de opstelling waarvan ...[+++]

Durch diese Änderung wird vermieden einen inzwischen geänderten Dokumenttyp zu verabschieden; die Gemeinschaft hat dessen Verwendung bei der zügigen Umsetzung der im Rahmen dieser regionalen Fischereiorganisation beschlossenen Maßnahmen geprüft, die beruhen auf Artikel 82 Absatz 4 des internationalen Aktionsplans zur Verhinderung, Bekämpfung und Einstellung des illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischfangs, der vom FAO-Rat am 23.6.2001 ratifiziert wurde und zu dessen Ausarbeitung die EG aktiv beigetragen hat.


De oprichting van een netwerk van verbindingsfunctionarissen inzake immigratie (VFI) werd reeds vermeld in de eerste mededeling van november 2001 en de daaropvolgende actieplannen van de Raad.

Die Einrichtung des ILO-Netzes (ILO: immigration liaison officers/Verbindungsbeamte für Einwanderungsfragen) wurde erstmals in der Mitteilung der Kommission von November 2001 und dann in den folgenden Aktionsplänen des Rates erwähnt.


In het oorspronkelijke voorstel van de Commissie van 1995 werd reeds aandacht besteed aan deze kwestie en het Parlement nam in 1996 in eerste lezing een standpunt in over het voorstel. De Raad kon het wetgevingsproces echter niet voortzetten vanwege het geschil inzake Gibraltar.

In ihrem ursprünglichen Vorschlag von 1995 befaßte sich die Kommission erstmals mit diesem Problem; das Parlament gab im Februar 1996 dazu seine Stellungnahme in erster Lesung ab. Wegen der strittigen Gibraltar-Frage war der Rechtsakt jedoch im Rat blockiert.


In het Actieplan van Wenen van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen va het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, van december 1998 [2] werd reeds verklaard dat niet alleen prioriteit diende te worden verleend aan het beheersen van de migratiestromen maar dat er ook spoedig praktische voorstellen moesten worden gedaan om de illegale immigratie doeltreffender te bestrijden.

Bereits im Wiener Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vom Dezember 1998 [2] wird darauf hingewiesen, dass entsprechend der Priorität, die der Kontrolle der Zuwanderungsströme zuerkannt wurde, rasch konkrete Vorschläge zu einer besseren Bekämpfung der illegalen Einwanderung vorgelegt werden sollten.




D'autres ont cherché : door de raad     februari     afdeling wetgeving reeds     raad werd reeds     raad     personenauto's     reeds     nieuwe personenauto's     personenauto's werd reeds     kapitaal     wetgevingsinhoud dat reeds     door de fao-raad     fao-raad     ondertussen reeds     immigratie     voorstel de raad     1995     2     2 werd reeds     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad werd reeds' ->

Date index: 2024-03-01
w