Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Btw-richtlijn
Terugkeerrichtlijn

Traduction de «raad zijn gemeenschappelijk standpunt over birma » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenstemming in de fase van het gemeenschappelijk standpunt van de Raad

Einigung im Stadium des gemeinsamen Standpunkts des Rates


Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad over gemeenschappelijke normen en procedures in de lidstaten voor de terugkeer van onderdanen van derde landen die illegaal op hun grondgebied verblijven | terugkeerrichtlijn

Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über gemeinsame Normen und Verfahren in den Mitgliedstaaten zur Rückführung illegal aufhältiger Drittstaatsangehöriger | Rückführungsrichtlinie


btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 10 november 2000 stelde de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vast. De Raad nam de meeste door het EP voorgestelde wijzigingen over en baande daarmee de weg voor een snelle goedkeuring van de richtlijn.

Der Rat hat seine gemeinsame Position am 10. November 2000 angenommen. In der gemeinsamen Position wurden die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen größtenteils berücksichtigt; dadurch wurde der Weg zu einer raschen Annahme der Richtlinie frei.


Op 5 juni stelde de Raad een gemeenschappelijk standpunt vast inzake het voorstel tot wijziging van Beschikking nr. 1692/96 betreffende communautaire richtsnoeren voor de ontwikkeling van een trans-Europees vervoersnet (TEN-T), teneinde zee- en binnenhavens te bestrijken en een project in bijlage III te wijzigen (zie tabel I).

Am 5. Juni nahm der Rat eine gemeinsame Position betreffend den Vorschlag zur Änderung von Entscheidung Nr. 1692/96 über gemeinschaftliche Leitlinien für den Aufbau eines transeuropäischen Verkehrsnetzes (TEN-T) an, nach dem auch Seehäfen und Binnenhäfen einbezogen und ein Projekt in Anhang III (Tabelle I) geändert werden sollten.


In artikel 4, lid 2, wordt „waartoe besloten is in een door de Raad aangenomen gemeenschappelijk standpunt of een gemeenschappelijk optreden” vervangen door „dat is opgelegd door een door de Raad aangenomen besluit of gemeenschappelijk standpunt”.

In Artikel 4 Absatz 2 werden die Worte „aufgrund eines vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunkts oder einer vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Aktion“ durch die Worte „aufgrund eines Beschlusses des Rates oder eines vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunkts“ ersetzt.


In artikel 4, lid 2, wordt „waartoe besloten is in een door de Raad aangenomen gemeenschappelijk standpunt of een gemeenschappelijk optreden” vervangen door „dat is opgelegd door een door de Raad aangenomen besluit of gemeenschappelijk standpunt”.

In Artikel 4 Absatz 2 werden die Worte „aufgrund eines vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunkts oder einer vom Rat verabschiedeten Gemeinsamen Aktion“ durch die Worte „aufgrund eines Beschlusses des Rates oder eines vom Rat festgelegten Gemeinsamen Standpunkts“ ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op 10 november 2000 stelde de Raad zijn gemeenschappelijk standpunt vast. De Raad nam de meeste door het EP voorgestelde wijzigingen over en baande daarmee de weg voor een snelle goedkeuring van de richtlijn.

Der Rat hat seine gemeinsame Position am 10. November 2000 angenommen. In der gemeinsamen Position wurden die vom Europäischen Parlament vorgeschlagenen Änderungen größtenteils berücksichtigt; dadurch wurde der Weg zu einer raschen Annahme der Richtlinie frei.


Ook heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt bereikt over een richtlijn betreffende de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en eigen rijders.

Der Rat legt auch einen gemeinsamen Standpunkt zu einer Richtlinie über die Gestaltung der Arbeitszeit für im Sektor Straßenverkehr tätige mobile Arbeitnehmer und für selbstständig tätige Fahrer fest.


In juni 2001 werd door de Raad een gemeenschappelijk standpunt goedgekeurd, rekening houdend met het advies van het Europees Parlement.

Im Juni 2001 legte der Rat einen gemeinsamen Standpunkt fest, wobei die Stellungnahme des Europäischen Parlaments berücksichtigt wurde.


De Commissie wijst erop dat maatregelen ter bestrijding van verontreiniging zijn aangekondigd in het op 16 december 1999 door de Raad vastgestelde gemeenschappelijke standpunt over de goedkeuring van een voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad houdende instelling van een communautair kader voor samenwerking op het gebied van de verontreiniging van de zee door ongevallen of kwaad opze ...[+++]

Die Kommission erinnert daran, daß im gemeinsamen Standpunkt des Rates vom 16. Dezember 1999 zum Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über eine gemeinschaftliche Grundlage für die Kooperation auf dem Gebiet der unfallbedingten oder absichtlichen Meeresverschmutzung (2000-2006) Maßnahmen zur Bekämpfung von Verschmutzungen vorgesehen sind.


(18) Overwegende dat het met het doel de goedkeuring van communautaire maatregelen door de Raad te vergemakkelijken, wenselijk is dat de lidstaten zich onthouden van het goedkeuren van een technisch voorschrift, wanneer de Raad een gemeenschappelijk standpunt over een voorstel van de Commissie heeft vastgesteld;

(18) Um den Beschluß von Gemeinschaftsmaßnahmen durch den Rat zu erleichtern, sollten die Mitgliedstaaten davon absehen, eine technische Vorschrift in Kraft zu setzen, wenn der Rat einen gemeinsamen Standpunkt zu einem Vorschlag der Kommission hinsichtlich desselben Sachgebiets festgelegt hat.


5. Indien de Raad een gemeenschappelijk standpunt vaststelt tijdens de in de leden 3 en 4 bedoelde status-quoperiode, strekt deze periode, behoudens het bepaalde in lid 6, zich over 18 maanden uit.

(5) Legt der Rat innerhalb der Stillhaltefrist gemäß den Absätzen 3 und 4 einen gemeinsamen Standpunkt fest, so wird diese Frist vorbehaltlich des Absatzes 6 auf 18 Monate ausgedehnt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zijn gemeenschappelijk standpunt over birma' ->

Date index: 2023-08-11
w