Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raad zonder verdragswijziging dringend noodzakelijk " (Nederlands → Duits) :

Zonder dat het noodzakelijk is te onderzoeken of de aangelegenheid zich kan lenen tot een gedifferentieerde regeling, stelt het Hof vast dat de aantasting te dezen van de federale bevoegdheid inzake de bescherming van de rechten van de eigenaars niet vereist is voor de uitoefening van de gewestbevoegdheid met betrekking tot de stedelijke herwaardering en dat de gevolgen van de in het geding zijnde bepaling niet marginaal zijn, waarbij noch het algemeen nut, noch de dringende noodzakelijkheid van de stedelijke herwaardering kunnen verantwoorden dat alle eigenaars op wie een on ...[+++]

Ohne dass geprüft werden muss, ob die Angelegenheit sich für eine unterschiedliche Regelung eignet, stellt der Gerichtshof fest, dass die in diesem Fall erfolgte Beeinträchtigung der föderalen Zuständigkeit auf dem Gebiet des Schutzes der Rechte der Eigentümer nicht notwendig ist für die Ausübung der regionalen Zuständigkeit in Bezug auf die Stadterneuerung und dass die Auswirkungen der fraglichen Bestimmung nicht marginal sind, wobei weder der Nutzen der Allgemeinheit, noch die Dringlichkeit der Stadterneuerung es rechtfertigen kann, dass alle von einer Enteignung im Rahmen eines Programms der Stadterneuerung betroffenen Eigentümer, die ...[+++]


29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, betreffende het duurzame beheer van stikstof in de landbouw De Waalse Regering, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Overwegende ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, was die nachhaltige Verwaltung des Stickstoffs in der Landwirtschaft betrifft Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; In der Erwägung, dass Artikel R.203 § 4 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, eine Anpassung der Zeiträume für das Ausbringen auf Wiesen von schnell wirkenden organischen Düngemitteln sowie von weichem Mist zwischen dem 16. und dem 30. September einschließlich ...[+++]


29 SEPTEMBER 2016. - Ministerieel besluit tot toekenning van een afwijking van de spreidingsperiodes bedoeld in artikel R.203, § 4, van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt De Minister van Leefmilieu, Ruimtelijke Ordening, Mobiliteit, Vervoer en Dierenwelzijn, Gelet op Boek II van het Milieuwetboek, dat het Waterwetboek inhoudt, inzonderheid op de artikelen D.177 en R.203, gewijzigd bij het besluit van de Waalse Regering van 29 september 2016; Gelet op artikel 3, § 1, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 1 ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Ministerieller Erlass zur Gewährung einer Abweichung von den in Artikel R.203 § 4 des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, angegebenen Ausbringungszeiträumen Der Minister für Umwelt, Raumordnung, Mobilität und Transportwesen, und Tierschutz, Aufgrund des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, Artikel D.177 und R.203, abgeändert durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. September 2016; Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat, Artikel 3 § 1; In der Erwägung, dass Artikel R.203 § 4 des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, in der durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 29. September ...[+++]


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vert ...[+++]


Daarom hoop ik dat we over dit vraagstuk zullen stemmen zodat het Parlement onderhandelingen kan gaan voeren met de Raad en de dringend noodzakelijke veranderingen kunnen plaatsvinden.

Ich hoffe deshalb, dass wir zu einer Abstimmung in dieser Frage kommen, damit das Parlament Verhandlungen mit dem Rat aufnehmen und der dringend notwendige Wandel vonstatten gehen kann.


B. overwegende dat het op handen zijnde proces van constitutionele hervorming moet leiden tot een nadere definiëring van de toekomstige rol van de Raad in het kader van een democratischer Unie, maar dat in afwachting daarvan een verbetering van het functioneren van de Raad zonder verdragswijziging dringend noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass zum bevorstehenden konstitutionellen Prozess auch die Reform des Rates und seine künftige Rolle im Rahmen einer demokratischeren Union gehören muss, dass aber in der Zwischenzeit eine bessere Arbeitsweise ohne Änderung der Verträge dringend geboten ist,


B. overwegende dat het op handen zijnde proces van constitutionele hervorming moet leiden tot een nadere definiëring van de toekomstige rol van de Raad in het kader van een democratischer Unie, maar dat in afwachting daarvan een verbetering van het functioneren van de Raad zonder verdragswijziging dringend noodzakelijk is,

B. in der Erwägung, dass zum bevorstehenden konstitutionellen Prozess auch die Reform des Rates und seine künftige Rolle im Rahmen einer demokratischeren Union gehören muss, dass aber in der Zwischenzeit eine bessere Arbeitsweise ohne Änderung der Verträge dringend geboten ist,


Acht de Raad het niet dringend noodzakelijk om de suggesties van de Commissie en het Parlement te volgen en met het Hof de nog uitstaande stappen te bestuderen om tijdens de duur van het Haagse programma de huidige tijdsduur voor het behandelen van zaken door het Hof van Justitie met ten minste de helft in te korten, met name wanneer het gaat om de grondrechten?

Hält es der Rat nicht für dringend erforderlich, den Vorschlägen der Kommission und des EP zu folgen und mit dem Gerichtshof die noch erforderlichen Schritte zu prüfen, um während der Laufzeit des Haager Programms die derzeit für die Rechtsmittelbearbeitung durch den Gerichtshof erforderliche Zeit mindestens auf die Hälfte zu verringern, insbesondere, wenn die Rechtsmittel Grundrechte betreffen?


Een hervorming van de Raad is daarom dringend noodzakelijk in het algemeen erkende belang van een goed functionerende Unie.

Im wohlverstandenen Interesse eines reibungslosen Funktionierens der Union besteht somit dringender Bedarf für eine Reform des Rates.


Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de grensbedragen van de inkomens, die de toegang tot de studietoelagen beperken en als grondslag dienen voor de berekening van de studietoelagen voor de inkomensklassen I tot V, zonder verwijl vast te leggen om de aanvragen om studietoelagen ingediend voor het schooljaar resp. academische jaar 2001-2002 te kunnen behandelen;

In der Erwägung, dass es für die Bearbeitung der Anträge auf Studienbeihilfe für das Schuljahr bzw. akademische Jahr 2001-2002 unerlässlich ist, die Einkommenshöchstgrenzen, die den Zugang auf die Studienbeihilfen beschränken und die als Grundlage für die Einkommensklassen von I bis V in der Berechnungsformel der Studienbeihilfen dienen, ohne zeitliche Verzögerung festzulegen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zonder verdragswijziging dringend noodzakelijk' ->

Date index: 2021-07-11
w