Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raad zou dringend willen oproepen » (Néerlandais → Allemand) :

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, ingegeven bij artikel 10 van het gewijzigd besluit, namelijk het besluit van de Waalse Regering van 24 september 2015 betreffende de toekenning van tegemoetkomingen voor gebieden met natuurlijke beperkingen, waarbij bepaald wordt dat laatstgenoemd besluit ophoudt, uitwerking te hebben op 31 december 2017, terwijl de ontwerp-verordening van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Verordeningen nr. 1305/2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor ...[+++]

Aufgrund der Dringlichkeit, begründet durch Artikel 10 des abgeänderten Erlasses, d.h. des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 24. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für Gebiete mit naturbedingten Benachteiligungen, in dem bestimmt wird, dass dieser Erlass am 31. Dezember 2017 außer Kraft tritt, während in dem Entwurf zur Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER), der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die ...[+++]


« (1) Schenden de artikelen II. 285, tweede lid, en I. 3, 69°, van de Vlaamse Codex Hoger Onderwijs, de artikelen 10, 11 en 13 van de Grondwet, op zich genomen en/of in samenlezing met artikel 6.1 en 13 EVRM, in de lezing dat de beslissing van een universiteit, om aan een student geneeskunde ingevolge een evaluatie tijdens een vergelijkende selectie georganiseerd tijdens het laatste jaar van de mastercyclus en culminerende in de al dan niet aflevering van een aanvaardingsattest, geen aanvaardingsattest toe te kennen dienstig om deze student toe te laten de vervolgopleiding te weten de manama in de specialistische geneeskunde aan te vatten binnen de geneeskunde-ople ...[+++]

« (1) Verstoßen die Artikel II. 285 Absatz 2 und I. 3 Nr. 69 des flämischen Kodex des Hochschulwesens gegen die Artikel 10, 11 und 13 der Verfassung, an sich und/oder in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 und Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, dahin ausgelegt, dass die Entscheidung einer Universität, einem Medizinstudenten infolge einer Bewertung während einer vergleichenden Auswahl, die während des letzten Jahres des Masterzyklus durchgeführt wird und gegebenenfalls zur Ausstellung einer Zulassungsbescheinigung führt, keine Zulassungsbescheinigung auszustellen, die es diesem Studenten erlauben würde, die weiterführende Ausbildung, und zwar die Master-nach-Master-Ausbildung in der Fachmedizin, innerhalb der medizinischen ...[+++]


De Raad zou dringend willen oproepen een einde te maken aan de executies en de beëindiging van het feitelijk moratorium op de voltrekking van de doodstraf opnieuw te bezien.

Der Rat möchte einen nachdrücklichen Appell an die Verantwortlichen richten, von jeglichen weiteren Hinrichtungen abzusehen und die Aufhebung des De-facto-Moratoriums für die Vollstreckung der Todesstrafe zu überdenken.


Ik zou de Commissie dan ook dringend willen oproepen om onderzoek op dit vlak in de lidstaten versneld te bundelen, alsook om steun te geven voor nieuw onderzoek naar antibiotica waarmee mensenlevens kunnen worden gered.

Ich möchte die Kommission dringend auffordern, die Zusammentragung der Forschungsergebnisse aller Mitgliedstaaten zu beschleunigen, aber auch neue Forschungen zu Antibiotika, die für Menschen wirksam sein und Leben retten könnten, zu unterstützen.


De fakkeltocht van afgelopen zaterdag in Hongarije tegen de Roma is daar het allerlaatste voorbeeld van en ik zou de Hongaarse regering dringend willen oproepen haar conclusies te trekken.

Der Fackelmarsch gegen die Roma in Ungarn am Samstag liefert den jüngsten Beweis hierfür, und darum möchte ich die ungarische Regierung auffordern, ihre Schlüsse daraus zu ziehen.


Dat er aanleiding was om een maatregel te nemen waarvan het spoedeisend karakter moeilijk te verzoenen was met een gewone aannemingsprocedure door de wetgever, blijkt eveneens uit de aanhef van het in het geding zijnde koninklijk besluit, reden waarom ook de Raad van State is verzocht bij zijn advies rekening te houden met het spoedeisend karakter : « Gelet op het verzoek om spoedhandeling, gemotiveerd door : de bijzondere regeling voor reisbureaus en de plaats van door tussenpersonen verrichte diensten, respectievelijk bepaald door a ...[+++]

Dass ein Anlass bestand, eine Maßnahme zu ergreifen, deren Dringlichkeit schwer mit einer gewöhnlichen Annahme durch den Gesetzgeber in Einklang zu bringen war, ergibt sich ebenfalls aus der Präambel des fraglichen königlichen Erlasses, und aus diesem Grund wurde auch der Staatsrat gebeten, in seinem Gutachten die Dringlichkeit zu berücksichtigen: « In Anbetracht des Antrags auf dringliche Behandlung, begründet durch: die Sonderregelung für Reisebüros und den Ort der von Vermittlern erbrachten Dienstleistungen, die festgelegt sind in Artikel 26 beziehungsweise Artikel 28b Teil E der Sechsten Richtlinie 77/388/EWG; das Verfahren bei Vertragsverletzung durch einen Staat, da ...[+++]


17 MAART 2016. - Besluit van de Regering tot uitvoering van het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, artikel 20; Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen voor de Duitstalige Gemeenschap, artikel 7; Gelet op het decreet van 22 februari 2016 betreffende de bestrijding van doping in de sport, de artikelen 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 en 30; Gelet op het advies van de Sportraad van de Duitstalige Geme ...[+++]

17. MÄRZ 2016 - Erlaß der Regierung zur Ausführung des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport Die Regierung der Deutschsprachigen Gemeinschaft, Aufgrund des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen, Artikel 20; Aufgrund des Gesetzes vom 31. Dezember 1983 über institutionelle Reformen für die Deutschsprachige Gemeinschaft, Artikel 7; Aufgrund des Dekrets vom 22. Februar 2016 zur Bekämpfung des Dopings im Sport, Artikel 5, 6, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 26, 27 und 30; Aufgrund des Gutachtens des Sportrates der Deutschsprachigen Gemeinschaft vom 7. März 2016; Aufgrund des Gutachtens des Finanzinspektors vom 10. März 2016; Aufgrund des Einverständniss ...[+++]


Ik zou hier vandaag in dit Parlement niet alleen de regeringen van alle lidstaten, maar ook de lokale en regionale overheden willen oproepen om dringend maatregelen te nemen die tot doel hebben de brandveiligheidsvoorschriften in alle woongebouwen te controleren, met name in gebouwen met sociale woningen.

Heute möchte ich von diesem Hause aus an die Regierungen aller Mitgliedstaaten und an lokale und regionale Behörden appellieren, dringende Schritte zur Überprüfung der Brandschutzvorkehrungen in allen Wohngebäuden vorzunehmen, besonders in Gebäuden, die von sozialen Einrichtungen genutzt werden.


Mijns inziens is het dringend nodig dat de rechten van de mens in Gaza volledig worden gerespecteerd, en ik zou ertoe willen oproepen dat er een internationale vredesconferentie wordt georganiseerd op weg naar een eerlijke en blijvende vrede tussen de Israëli’s en de Palestijnen, een vrede op basis van de desbetreffende resoluties van de Veiligheidsraad van de VN inzake het recht van de Israëli’s om binnen veil ...[+++]

Aus meiner Sicht ist es dringend erforderlich, dass die Menschenrechte in diesem Gebiet voll und ganz eingehalten werden, und daher fordere ich die Einberufung einer internationalen Friedenskonferenz, um einen gerechten und dauerhaften Frieden zwischen Israelis und Palästinensern herbeizuführen, der auf den einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen, dem Recht Israels, innerhalb sicherer und anerkannter ...[+++]


Frieden, fungerend voorzitter van de Raad (FR) Mijnheer de Voorzitter, ik kan mij volstrekt niet vinden in het beeld dat sommigen onder u hebben willen oproepen door het Parlement de glansrol van voorvechter van de vrijheid toe te dichten en de Raad van ministers van Justitie en Binnenlandse Zaken die van veiligheidskampioenen.

Frieden, amtierender Ratspräsident (FR) Herr Präsident, ich kann der Darstellung einiger Mitglieder dieses Hauses ganz und gar nicht zustimmen, die dem Parlament die hehre Rolle des Verteidigers der Freiheit und den im Ministerrat Justiz und Inneres vertretenen Ministern die der Verfechter der Sicherheit zuweisen wollen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raad zou dringend willen oproepen' ->

Date index: 2023-01-23
w