Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raadpleging over de herzieningsnota trekt de commissie » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Groenboek van de Commissie - De rechtsbescherming van geëncrypteerde diensten op de interne markt - Raadpleging over de noodzaak van een communautaire maatregel | Groenboek: De Rechtsbescherming van de geëncrypteerde diensten op de interne markt

Grünbuch der Kommission - Der rechtliche Schutz verschlüsselter Dienste im Binnenmarkt - Konsultation über die Notwendigkeit einer Gemeinschaftsaktion | Grünbuch über den rechtlichen Schutz verschüsselter Dienste im Binnenmarkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van haar evaluatie van de reacties die zij heeft ontvangen tijdens de raadpleging over de herzieningsnota trekt de Commissie hieronder haar conclusies over het toekomstige regelgevingskader.

Basierend auf einer Auswertung der im Zuge der Anhörung zum Kommunikationsbericht eingegangenen Antworten zieht die Kommission untenstehende Schlußfolgerungen im Hinblick auf den zukünftigen Rechtsrahmen.


Op basis van de vorige jaarverslagen[3] en na raadpleging van de lidstaten, heeft de Commissie in juni 2007 haar verslag over de evaluatie van het Dublinsysteem[4] (hierna "evaluatieverslag" genoemd) gepubliceerd over de eerste drie jaar van de werking van Eurodac (2003-2005).

Auf der Grundlage der vorangegangenen Tätigkeitsberichte[3] veröffentlichte die Kommission im Juni 2007 in Abstimmung mit den Mitgliedstaaten ihren Bericht über die Bewertung des Dublin-Systems[4] (nachstehend "Bewertungsbericht"), der sich über die ersten drei Jahre des Betriebs von EURODAC (2003-2005) erstreckte.


– gezien de mededeling van de Commissie van 24 oktober 2007 over de resultaten van de openbare raadpleging over het Groenboek van de Commissie "De modernisering van het arbeidsrecht met het oog op de uitdagingen van de 21e eeuw" (COM(2007)0627),

– unter Hinweis auf die Mitteilung der Kommission vom 24. Oktober 2007 über das Ergebnis der öffentlichen Anhörung zum Grünbuch der Kommission mit dem Titel „Ein moderneres Arbeitsrecht für die Herausforderungen des 21. Jahrhunderts“ (COM(2007)0627),


– gezien de bijdrage van de ultraperifere regio's van 15 januari 2010 aan de openbare raadpleging betreffende het werkdocument van de Commissie - Raadpleging over de toekomstige "EU 2020"-strategie (COM(2009)0647),

– in Kenntnis des Beitrags der Regionen in äußerster Randlage vom 15. Januar 2010 für die öffentliche Konsultation bezugnehmend auf das Arbeitsdokument der Kommission über eine künftige EU-Strategie bis 2020 (COM(2009)0647),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gezien de bijdrage van de ultraperifere regio's van 15 januari 2010 aan de openbare raadpleging betreffende het werkdocument van de Commissie - Raadpleging over de toekomstige „EU 2020”-strategie (COM(2009)0647),

– in Kenntnis des Beitrags der Regionen in äußerster Randlage vom 15. Januar 2010 für die öffentliche Konsultation bezugnehmend auf das Arbeitsdokument der Kommission über eine künftige EU-Strategie bis 2020 (COM(2009)0647),


Indien het comité van beroep een negatief advies over de vastgestelde handelingen uitbrengt, trekt de Commissie deze onmiddellijk in.

Gibt der Berufungsausschuss eine ablehnende Stellungnahme zu den erlassenen Rechtsakten ab, so hebt die Kommission die Rechtsakte unverzüglich auf.


Zo trekt de Commissie, volledig in de lijn trouwens van eerdere initiatieven van commissaris Frattini, de bevoegdheid over het domein van de legale arbeidsmigratie blijkbaar definitief naar zich toe, terwijl dit in mijn ogen toch wezenlijk tot de bevoegdheid van de verschillende lidstaten behoort.

Die Kommission übernimmt in absoluter Übereinstimmung mit den vorangegangenen Initiativen von Herrn Frattini definitiv die Zuständigkeit für den legalen Aspekt der Arbeitsmigration, der meines Erachtens jedoch ausschließlich in den Aufgabenbereich der Mitgliedstaaten fällt.


De aanbeveling vloeide rechtstreeks voort uit de openbare raadpleging over het groenboek van de Commissie uit 1996 over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de context van de audiovisuele en informatiediensten [6].

Die Empfehlung war ein direktes Ergebnis der öffentlichen Anhörung, die auf der Grundlage des Grünbuchs der Kommission aus dem Jahre 1996 zum Jugendschutz und zum Schutz der Menschenwürde in audiovisuellen und Informationsdiensten stattfand.


De aanbeveling was een rechtstreeks resultaat van de openbare raadpleging over het Groenboek van de Commissie over de bescherming van minderjarigen en de menselijke waardigheid in de context van de audiovisuele en informatiediensten.

Die Empfehlung war eine direkte Folge der öffentlichen Anhörung, die auf der Grundlage des Grünbuchs der Kommission zum Jugendschutz und dem Schutz der Menschenwürde in audiovisuellen und Informationsdiensten stattfand.


Op basis van de hiervoor uiteengezette bevindingen trekt de Commissie de volgende conclusies over de toepassing van de richtlijn:

In Anbetracht der vorstehend dargestellten Ergebnisse zieht die Kommission bezüglich der Anwendung der Richtlinie folgende Schlüsse:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raadpleging over de herzieningsnota trekt de commissie' ->

Date index: 2024-08-03
w