Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Het eiwit raakt verankerd in de celmembraan
Namelijk
Te weten

Traduction de «raakt namelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een beschikking die een persoon rechtstreeks en individueel raakt(

eine Entscheidung,die eine Person unmittelbar und individuell betrifft




het eiwit raakt verankerd in de celmembraan

das Protein verankert sich in der Zellmembran
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
38. is in het bijzonder verheugd over het strategische kader van de EU voor de Hoorn van Afrika, dat erop gericht is stabiliteit te brengen in deze strategische regio, door de piraterij en de onderliggende oorzaken ervan te bestrijden, een legitiem bestuur te vestigen in Somalië en de regionale samenwerking te bevorderen via het gelijktijdig inzetten van de externe instrumenten van de EU, in samenwerking met relevante partners in het veld; herinnert er evenwel aan dat het EU-optreden in de regio gebaseerd was op pioniersinitiatieven in het kader van het GVDB (namelijk EUNAVFOR Atalanta en EUTM Somalia) die werden gevolgd door andere EU- ...[+++]

38. begrüßt insbesondere den strategischen Rahmen der EU für das Horn von Afrika, mit dem in dieser strategisch wichtigen Region für Stabilität gesorgt werden soll, indem gegen die Piratenangriffe und deren Ursachen vorgegangen wird, rechtmäßige Behörden in Somalia aufgebaut werden und die regionale Zusammenarbeit durch die gleichzeitige Nutzung der außenpolitischen Instrumente der EU in Zusammenarbeit mit den betroffenen Partnern vor Ort gefördert wird; weist gleichwohl darauf hin, dass sich das Vorgehen der EU in der Region auf wegweisende Initiativen der Gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik (EU NAVFOR Atalanta und EUTM Somalia) und daran anschließende weitere EU-Instrumente stützt und deshalb der umfassende Ansatz für das H ...[+++]


Er bestaat nog een klein meningsverschil, dat echter eigenlijk een enorm meningsverschil is. Het raakt namelijk de grondslagen van ons werk, onze visie op de principes van de democratie en op dit Parlement.

Es gibt nur eine kleine Differenz, die in Wahrheit aber eine sehr große ist, weil sie die Grundlagen unserer Arbeit, auch unser Verständnis vom Demokratieprinzip und das Verständnis dieses Hauses selbst betrifft.


De debatten binnen de Commissie constitutionele zaken hebben lang geduurd; ze waren afgestemd op de uitdaging en de gevoelige aard van dit vraagstuk en op het belang dat de leden van het Europees Parlement natuurlijk – en terecht – toekennen aan deze voorname kwestie die hen rechtstreeks raakt, namelijk de samenstelling van ons Parlement en de methoden voor de benoeming van de leden ervan.

Die Debatten im Ausschuss für konstitutionelle Fragen haben lange gedauert. Sie waren der Herausforderung sowie der Tiefe und Wichtigkeit gewachsen, die die Abgeordneten natürlich und berechtigterweise mit einer größeren Angelegenheit in Zusammenhang bringen, die unmittelbare Auswirkungen für sie hat, nämlich mit der Zusammensetzung unseres Parlaments und den Methoden der Ernennung seiner Abgeordneten.


11. verzoekt de Raad en de Commissie verdere stappen te nemen om de visumprocedures voor burgers van Belarus te vereenvoudigen en te liberaliseren, aangezien dergelijke maatregelen cruciaal zijn om het belangrijkste doel van het EU-beleid jegens Belarus te verwezenlijken, namelijk het vergemakkelijken en intensiveren van de intermenselijke contacten en het democratiseren van het land; dringt er in dit verband bij hen op aan de mogelijkheden te overwegen voor vermindering van de kosten van visa voor burgers van Belarus die het Schengen-gebied betreden, hetgeen een effectieve manier is om te voorkomen dat het Belarussische volk steeds meer g ...[+++]

11. fordert den Rat und die Kommission auf, weitere Schritte im Hinblick auf die Erleichterung und Liberalisierung der Visumverfahren für belarussische Bürger zu unternehmen, da ein solches Vorgehen entscheidend dazu beitragen kann, das Hauptziel der EU-Politik gegenüber Belarus zu erreichen, das darin besteht, die Kontakte zwischen den Völkern zu erleichtern und zu intensivieren und das Land zu demokratisieren; fordert den Rat und die Kommission in diesem Zusammenhang mit Nachdruck auf, den Spielraum für eine Senkung der Visumgebühren für belarussische Bürger bei der Einreise in den Schengen-Raum auszuloten, da mit einer solchen Maßnahme der zunehmenden Isolierung der belarussischen Bürger konkret entgegengewirkt werde ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om die reden is het een uitstekende ontwikkeling geweest dat de Europese Commissie, als onderdeel van de totale strategie van de informatiemaatschappij en de media, een onderwerp heeft aangesneden dat ons van zeer dichtbij raakt, namelijk de veiligheid van mensen en van het verkeer, en dit initiatief “de intelligente auto” heeft voorbereid.

Aus diesem Grund war es eine vortreffliche Entwicklung, dass die Europäische Kommission im Rahmen der allgemeinen Strategie für die Informationsgesellschaft und die Medien ein Thema gefunden hat, das uns sehr berührt, nämlich die Sicherheit der Menschen und die Straßenverkehrssicherheit, und dass sie diese Initiative „Intelligentes Fahrzeug“ vorbereitet hat.


De met retroactief effect gepubliceerde bestreden bepaling raakt de verzoekende partijen rechtstreeks in hun financiële belangen, nu zij benadeeld worden, enerzijds, in de kostprijs van het vast personeel en, anderzijds, in de kostprijs van het product, namelijk de uitzendkrachten.

Die mit rückwirkender Kraft veröffentlichte angefochtene Bestimmung berühre die klagenden Parteien unmittelbar in ihren finanziellen Interessen, da sie einerseits in den Kosten ihres festen Personals und andererseits in den Kosten des Produktes, nämlich der Zeitarbeitskräfte, benachteiligt würden.


Wegens de met artikel 55 nagestreefde doelstelling, namelijk de migratiegolf af te remmen, raakt die bepaling rechtstreeks en op ongunstige wijze het maatschappelijk doel van de verzoekende verenigingen zonder winstoogmerk.

Aufgrund der Zielsetzung von Artikel 55, nämlich den Einwandererstrom einzuschränken, betreffe diese Bestimmung direkt und nachteilig den Vereinigungszweck der klagenden Vereinigungen ohne Erwerbszweck.




D'autres ont cherché : namelijk     te weten     raakt namelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raakt namelijk' ->

Date index: 2023-06-08
w