Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raamovereenkomst heeft gesloten " (Nederlands → Duits) :

Niettegenstaande lid 4 zijn ondernemers niet verplicht ondersteunende documenten over te leggen indien de aanbestedende dienst die de opdracht heeft gegund of die de raamovereenkomst heeft gesloten, deze documenten reeds heeft.

Ungeachtet des Absatzes 4 müssen Wirtschaftsteilnehmer keine zusätzlichen Unterlagen vorlegen, wenn der öffentliche Auftraggeber, der den Auftrag vergeben oder die Rahmenvereinbarung geschlossen hat, bereits im Besitz dieser Unterlagen ist.


Dat houdt onder meer in dat als een aankoopcentrale gebruik maakt van een algemeen register van de aanbestedende diensten of categorieën daarvan, zoals de plaatselijke autoriteiten in een bepaald geografisch gebied, die gerechtigd zijn zich te beroepen op de raamovereenkomsten zij dat op zodanig wijze moet doen dat niet alleen de identiteit van de betrokken aanbestedende dienst kan worden gecontroleerd, maar ook de datum met ingang waarvan deze dienst het recht heeft zich te beroepen op de door de aankoopcentrale is ...[+++]

Dies bedeutet beispielsweise, dass eine zentrale Beschaffungsstelle, die ein Gesamtverzeichnis öffentlicher Auftraggeber oder ihrer Kategorien – wie lokaler Gebietskörperschaften in einem bestimmten geografischen Gebiet – verwendet, die auf Rahmenvereinbarungen zurückgreifen können, die die zentrale Beschaffungsstelle geschlossen hat, dabei dafür sorgen sollte, dass nicht nur die Identität des betreffenden öffentlichen Auftraggebers nachprüfbar ist, sondern auch der Zeitpunkt, ab dem dieser öffentliche Auftraggeber die von der zentralen Beschaffungsstelle geschlossene Rahmenvereinbarung nutzen kann, da durch diesen Zeitpunkt bestimmt wir ...[+++]


De Europese Commissie heeft Italië verzocht volledig uitvoering te geven aan de Richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (1999/70/EG) van de Raad, op grond waarvan de lidstaten uitvoering moeten geven aan een door de vakbonden en werkgeversorganisaties op EU-niveau gesloten raamovereenkomst die de algemene beginselen en minimumvoorschriften met betrekking tot werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd bevat.

Die Europäische Kommission hat Italien aufgefordert, die Richtlinie 1999/70/EG des Rates über befristete Arbeitsverträge in vollem Umfang anzuwenden. Dieser Richtlinie zufolge müssen die Mitliedstaaten eine Rahmenvereinbarung umsetzen, die von den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen auf EU-Ebene geschlossen wurde und in der die allgemeinen Grundsätze und Mindestvorschriften für Arbeitnehmer mit befristeten Arbeitsverträgen festgelegt sind.


De Commissie heeft een nieuwe raamovereenkomst gesloten met het Europees Parlement, dat ook zorgt voor een goede werking van de communautaire methode, waarin we hier in het Europees Parlement sterk geloven.

Das Europäische Parlament hat eine neue Rahmenvereinbarung mit der Kommission getroffen, und auch diese gewährleistet das Funktionieren der Gemeinschaftsmethode, etwas, woran wir hier im Europäischen Parlament fest glauben.


Een raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof is op 14 december 1995 door de Europese brancheoverkoepelende organisaties van sociale partners (het EVV, de UNICE en het CEEP) gesloten en heeft rechtsgevolg gekregen door Richtlijn 96/34/EG van de Raad van 3 juni 1996 betreffende de door de UNICE, het CEEP en het EVV gesloten raamovereenkomst inzake ouderschapsverlof .

Am 14. Dezember 1995 hatten die europäischen branchenübergreifenden Organisationen der Sozialpartner (EGB, UNICE und CEEP) eine Rahmenvereinbarung über Elternurlaub geschlossen, die durch die Richtlinie 96/34/EG des Rates vom 3. Juni 1996 zu der von UNICE, CEEP und EGB geschlossenen Rahmenvereinbarung über Elternurlaub Rechtswirksamkeit erhalten hat.


Gezien het feit dat Griekenland de Commissie geen enkele mededeling heeft gedaan omtrent de omzetting van richtlijn 1999/70/EG betreffende de door het Europees Vakverbond (EVV), de Unie van Industriefederaties van de Europese Gemeenschap (UNICE) en het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven en bedrijven van algemeen economisch belang (CEEP) gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd ziet de Commissie zich gedwongen te onderzoeken of er een inbreukprocedure tegen Griekenland kan w ...[+++]

Da Griechenland der Kommission keinerlei Information über die Umsetzung der Richtlinie 1999/70/EG zu der Rahmenvereinbarung zwischen dem Europäischen Gewerkschaftsbund (EGB), dem Europäischen Industrie- und Arbeitgeberverband (UNICE) und dem Europäischen Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) über befristete Arbeitsverträge übermittelt hat, wird sich die Kommission gezwungen sehen, aus diesem Grund die Möglichkeit der Einleitung eines Verstoßverfahrens gegen Griechenland zu prüfen.


De rapporteur heeft niet alleen inspiratie geput uit de richtlijn betreffende de door de Europese partners gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (99/70/EG) (die weer grotendeels is gebaseerd op de richtlijn betreffende deeltijdarbeid (97/81/EG) maar ook op de richtlijn betreffende terbeschikkingstelling van werknemers (96/71/EG), de overeenkomst van de Internationale Arbeidsorganisatie (C 181) en aanbeveling (R 188) die in 1997 door de tripartiete Internationale Arbeidsconferent ...[+++]

Die Berichterstatterin hat sich nicht nur von der Richtlinie leiten lassen, die auf der von den europäischen Sozialpartnern geschlossenen Vereinbarung über befristete Arbeitsverträge basiert (99/70/EG) (die sich ihrerseits weitgehend auf die Richtlinie über Teilzeitarbeit stützt (97/81(EG)), sondern auch von der Richtlinie über die Entsendung von Arbeitnehmern (96/71/EG) und dem IAO-Übereinkommen (C181) und der Empfehlung (R188), die 1997 auf der internationalen Dreiparteien-Konferenz der IAO mit überwältigender Unterstützung und Konsens aller Beteiligten angenommen wurden.


De Raad heeft de richtlijn aangenomen betreffende de door het Europees Verbond van Vakverenigingen (EVV), de Unie van Industrie- en Werkgeversfederaties in Europa (UNICE) en het Europees Centrum van gemeenschapsbedrijven (CEEP)gesloten raamovereenkomst inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd.

Der Rat hat die Richtlinie zu der Rahmenvereinbarung über befristete Arbeitsverträge angenommen, die vom Europäischen Gewerkschaftsbund (EGB), der Union der Europäischen Industrie- und Arbeitgeberverbände (UNICE) und dem Europäischen Zentralverband der öffentlichen Wirtschaft (CEEP) geschlossen worden ist.


De Raad heeft met eenparigheid van stemmen de richtlijn aangenomen ter uitvoering van de raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid die op 6 juni jl. door de sociale partners op Europees niveau gesloten is.

Der Rat nahm mit Einstimmigkeit die Richtlinie zur Durchführung der am 6. Juni 1997 von den Sozialpartnern auf europäischer Ebene geschlossenen Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit an.


De Raad heeft akte genomen van de besprekingen over de uitvoering op communautair niveau van de raamovereenkomst inzake deeltijdarbeid, die de Europese sociale partners op 6 juni 1997 gesloten hebben.

Der Rat nahm Kenntnis von den Arbeiten im Zusammenhang mit der Durchführung der von den Sozialpartnern am 6. Juni 1997 geschlossenen Rahmenvereinbarung über Teilzeitarbeit auf Gemeinschaftsebene.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raamovereenkomst heeft gesloten' ->

Date index: 2025-02-08
w