Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raamwerk vormt 5 zoals " (Nederlands → Duits) :

De Commissie hanteert een reeks uitgangspunten om te beoordelen of de door de lidstaten verstrekte informatie een compleet, toereikend, consistent en samenhangend raamwerk vormt[5] zoals vereist krachtens de artikelen 8 (initiële beoordeling), 9 (vaststelling van de goede milieutoestand) en 10 (milieudoelen) van de richtlijn.

Die Kommission hat eine Reihe von Grundsätzen angewandt, um zu bewerten, ob die Angaben der Mitgliedstaaten nach Maßgabe von Artikel 8 (Anfangsbewertung), Artikel 9 (Beschreibung eines guten Umweltzustands) und Artikel 10 (Umweltziele) der Richtlinie einen vollständigen, angemessenen, logisch konsequenten und kohärenten Rahmen[5] bilden.


die gericht zijn op een persoon die een gevaar voor de veiligheid vormt, zoals het weigeren van toegang aan deze persoon, het geven van een bevel aan deze persoon om de gebouwen van het Parlement te verlaten, of het escorteren van personen tot buiten de gebouwen van het Parlement.

die auf eine Person ausgerichtet sind, die die Sicherheit bedroht, wie etwa die Verweigerung des Zugangs zu den Räumlichkeiten des Parlaments durch diese Person oder die Anordnung, dass diese Person die Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments verlässt, sowie die Begleitung von Personen aus den Räumlichkeiten des Europäischen Parlaments.


Alleen wanneer in die situaties een mededeling wordt gedaan die een „aanbieding van effecten aan het publiek” vormt, zoals in deze verordening gedefinieerd, moet een prospectus verplicht zijn.

Ein Prospekt sollte nur dann verlangt werden, wenn diese Tätigkeiten mit einer Mitteilung einhergehen, die ein „öffentliches Angebot von Wertpapieren“ gemäß dieser Verordnung darstellt, sollte ein Prospekt verlangt werden.


voor overblijvend toegewezen spectrum dat basiswaarde vormt (zoals gedefinieerd in tabel 1), worden grenswaarden voor het basisvermogen gebruikt.

Für verbleibende zugeteilte Frequenzen, die das Grundfrequenzspektrum darstellen (festgelegt in Tabelle 1), gelten Leistungsgrundwerte.


Een „beperkt assurantieniveau” betekent dat het risico tot een aanvaardbaar niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een negatieve uitdrukking van de auditor, zoals „onze beoordeling heeft niets aan het licht gebracht dat ons doet vermoeden dat het bewijsmateriaal fouten bevat”. Een „redelijk assurantieniveau” betekent daarentegen dat het risico tot een aanvaardbaar laag niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een positieve uitdrukking van de auditor, zoals „uit onze beoordeling is gebleken dat het bewijsmat ...[+++]

Die Zusicherung einer „begrenzten Sicherheit“ bedeutet, dass das Risiko auf ein akzeptables Niveau gesenkt wird, so dass der Prüfer eine negativ formulierte Prüfungsaussage treffen kann, wie etwa „Bei der Bewertung sind wir auf keinerlei Sachverhalte gestoßen, die Anlass zu der Vermutung geben, dass die vorgelegten Nachweise Fehler enthalten“. Dagegen bedeutet „hinreichende Sicherheit“, dass das Risiko auf ein hinreichend geringes Niveau gesenkt wird, so dass eine positiv formulierte Prüfungsaussage getroffen werden kann, wie etwa „Bei der Bewertung sind wir zu der Feststellung gelangt, dass die vorgelegten Nachweise keine wesentlichen F ...[+++]


De Commissie hanteert een reeks uitgangspunten om te beoordelen of de door de lidstaten verstrekte informatie een compleet, toereikend, consistent en samenhangend raamwerk vormt[5] zoals vereist krachtens de artikelen 8 (initiële beoordeling), 9 (vaststelling van de goede milieutoestand) en 10 (milieudoelen) van de richtlijn.

Die Kommission hat eine Reihe von Grundsätzen angewandt, um zu bewerten, ob die Angaben der Mitgliedstaaten nach Maßgabe von Artikel 8 (Anfangsbewertung), Artikel 9 (Beschreibung eines guten Umweltzustands) und Artikel 10 (Umweltziele) der Richtlinie einen vollständigen, angemessenen, logisch konsequenten und kohärenten Rahmen[5] bilden.


Het voormelde artikel 48/4 vormt, zoals het Hof heeft opgemerkt in zijn arrest nr. 42/2012 van 8 maart 2012, de omzetting in Belgisch recht van de artikelen 2, onder e), 15 en 17 van de richtlijn 2004/83/EG, die bepalen :

Der vorerwähnte Artikel 48/4 stellt - wie der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 42/2012 vom 8. März 2012 angemerkt hat - die Umsetzung der Artikel 2 Buchstabe e, 15 und 17 der Richtlinie 2004/83/EG in belgisches Recht dar, welche bestimmen:


De enige heffing vormt, zoals uit de parlementaire voorbereiding blijkt, een « vergoeding voor frequentiegebruik » en streeft hetzelfde doel na als de jaarlijkse rechten voor de terbeschikkingstelling van de frequenties, maar komt niet in de plaats van de betaling van die rechten (ibid., pp. 4-5).

Das einmalige Entgelt stellt laut den Vorarbeiten eine « Entschädigung für die Nutzung der Frequenz » dar und dient dem gleichen Ziel wie die jährlichen Gebühren für die Bereitstellung der Frequenzen, ohne jedoch die Zahlung dieser Gebühren zu ersetzen (ebenda, SS. 4-5).


Zelfs los van het feit dat geen enkele van de bepalingen van het in het geding zijnde decreet een onrechtmatig beding vormt zoals bedoeld in artikel 74, 6°, 9°, 13° en 30°, van de wet van 6 april 2010 waaraan het verwijzingsarrest refereert, blijkt uit het antwoord op de eerste prejudiciële vraag dat de bepalingen van dat decreet de bij de wet van 6 april 2010 ingevoerde algemene regeling inzake consumentenbescherming aanvullen door, in de daarbij bepaalde gevallen, te voorzien in een vergoeding voor de consumenten die het slachtoffer zijn van nalatigheden die de netbeheerders kunnen worden verwe ...[+++]

Selbst unabhängig davon, dass keine Bestimmungen des fraglichen Dekrets eine missbräuchliche Klausel im Sinne von Artikel 74 Nrn. 6, 9, 13 und 30 des Gesetzes vom 6. April 2010, der im Vorlageentscheid angeführt wird, darstellt, ergibt sich aus der Antwort auf die erste Vorabentscheidungsfrage, dass die Bestimmungen dieses Dekrets die allgemeine Regelung des Verbraucherschutzes, die durch das Gesetz vom 6. April 2010 festgelegt wurde, ergänzen, indem sie in den darin festgelegten Fällen die Entschädigung der Verbraucher vorsehen, die Opfer von Unzulänglichkeiten sind, die den Netzbetreibern zur Last gelegt werden können.


Aangezien de eurocrisis heeft geleid tot een stijging van de Belgische schuldenlast, kan worden aangenomen dat de verhoging van de rentevoeten van de interesten die moeten worden toegekend om die schuld te financieren, een dwingende reden van algemeen belang vormt zoals die welke in B.9.3 en B.9.4 worden aangehaald.

Da die Eurokrise zu einer Erhöhung der belgischen Schuldenlast geführt hat, kann angenommen werden, dass die steigenden Zinssätze bei den Zinsen, die zur Finanzierung dieser Schuld gewährt werden müssen, einen zwingenden Grund des Allgemeininteresses darstellen, so wie es in B.9.3 und B.9.4 angeführt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raamwerk vormt 5 zoals' ->

Date index: 2024-01-16
w