Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acronym
Anti-racisme beweging
Antiracismebeweging
Bestrijding van het racisme
Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten
EUMC
FRA
Racisme
Wereldconferentie tegen racisme

Traduction de «racisme geweest die we » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat betrokken autoriteit in het land van herkomst heeft een andere wet toegepast dan volgens de internationaal-privaatrechtelijke regelen van de aangezochte staat van toepassing zou zijn geweest

die Vorschriften des internationalen Privatrechts des Anerkennungsstaats Gericht des Urteilsstaats hat ein anderes Recht angewendet als das,das nach den Vorschriften des internationales Privatrechts des Anerkennungsstaats anwendbar gewesen wäre


staven die zijn verkregen door het smelten van gouden munten die in omloop zijn geweest

Goldbarren,die aus dem Einschmelzen ehemals umlaufender Münzen hervorgegangen sind


Bureau van de Europese Unie voor de grondrechten [ EUMC | Europees Waarnemingscentrum voor racisme en vreemdelingenhaat | FRA [acronym] ]

Agentur der Europäischen Union für Grundrechte [ EUMC | Europäische Stelle zur Beobachtung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit | FRA [acronym] Grundrechteagentur ]


antiracismebeweging [ anti-racisme beweging ]

Antirassismusbewegung


racisme [ bestrijding van het racisme ]

Rassismus [ Kampf gegen den Rassismus ]


Wereldconferentie tegen racisme | Wereldconferentie tegen racisme, rassendiscriminatie, vreemdelingenhaat en daarmee samenhangende onverdraagzaamheid

Weltkonferenz gegen Rassismus | Weltkonferenz gegen Rassismus, Rassendiskriminierung, Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängende Intoleranz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We zijn geen wereldverbeteraars, maar er zijn gebeurtenissen met extreem geweld, intolerantie en racisme geweest die we bij de naam moeten noemen als we ons willen inspannen om de zaak recht te trekken.

Wir sind keine Weltverbesserer, doch es gab Vorfälle von extremer Gewalt, Intoleranz und Rassismus, die wir unbedingt beim Namen nennen müssen, wenn wir hier Abhilfe schaffen wollen.


N. overwegende dat de Raad na vijf jaar onderhandelen nog steeds niet zijn goedkeuring heeft gehecht aan het voorstel van de Commissie voor een kaderbesluit ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, hetgeen voor de Commissie aanleiding is geweest om te dreigen haar voorstel in te trekken, en overwegende dat dit instrument een bruikbaar instrument zou zijn geweest om plegers van door haat geïnspireerde racistische misdrijve ...[+++]

N. in der Erwägung, dass der Rat nach fünfjährigen Verhandlungen den Vorschlag der Kommission für einen Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Rassismus und Fremdenfeindlichkeit immer noch nicht angenommen hat, weshalb die Kommission angedroht hat, diesen Vorschlag zurückzuziehen, sowie in der Erwägung, dass dieses Instrument ein nützliches Mittel gewesen wäre, um gegen diejenigen, die durch Rassenhass motivierte Verbrechen begehen, vorzugehen und sie zu bestrafen,


D. overwegende dat het langdurige lijden dat is veroorzaakt door historische Europese praktijken nu wordt erkend, dat zionisme niet gelijk is aan racisme, en dat de holocaust een eenmalige gebeurtenis in de wereldgeschiedenis is geweest,

D. unter Hinweis auf das lange Leid, das durch die vergangenen Geschehnisse in Europa verursacht wurde, und unter Würdigung der Erkenntnis, dass der Zionismus kein Rassismus ist und dass der Holocaust ein einmaliges Ereignis in der Weltgeschichte war,


D. met voldoening vaststellend dat de viering van het vijftigjarig bestaan van de Universele Verklaring van de rechten van de mens van de Verenigde Naties in hetzelfde jaar als de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam een goede gelegenheid is geweest om een nieuwe mensenrechtendimensie aan de Europese integratie toe te voegen door middel van een versterkte nadruk op bestrijding van racisme, en met name van anitsemitisme, en vreemdelingenhaat en bevordering van gelijkheid,

D. voller Genugtuung darüber, daß der 50. Jahrestag der Verkündung der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte mit dem Jahr des Inkrafttretens des Vertrags von Amsterdam zusammenfiel und so eine geeignete Gelegenheit geboten war, der europäischen Integration durch einen größeren Nachdruck auf die Bekämpfung von Rassismus, darunter insbesondere auch von Antisemitismus und Fremdenfeindlichkeit und die Förderung der Gleichheit eine neue Menschenrechtsdimension zu verleihen,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EE. met voldoening vaststellend dat het Europees Jaar tegen racisme, hoewel de organisatie ervan te gehaast was en de nationale coördinatiecomités verschillen vertoonden ten aanzien van financiering, efficiëntie en de bereidheid om met NGO's samen te werken, niettemin een nuttige en succesvolle gebeurtenis is geweest die het antiracisme zichtbaarder heeft gemaakt, gelegenheid bood voor het opzetten van netwerken en als springplank heeft gefungeerd voor acties,

EE. voller Genugtuung darüber, daß das Europäische Jahr gegen Rassismus - auch wenn seine Organisation zu übereilt war und bei den nationalen Koordinierungsausschüssen Unterschiede in bezug auf die Mittelausstattung, die Effizienz und die Bereitschaft zur Zusammenarbeit mit Nichtregierungsorganisationen festzustellen war - nichtsdestoweniger eine nützliche und erfolgreiche Veranstaltung war, die das Profil der Bekämpfung des Rassismus geschärft hat und eine Gelegenheit für das Knüpfen von Netzwerken und ein Sprungbrett für einschlägige Maßnahmen bot,


· Vijf jongeren hebben in 15 landen en in vijf werelddelen 11.000 km geschaatst om in het raam van het One Globe-One Skate-initiatief, dat in 63 miljoen huiskamers in geheel Europa te zien is geweest, de boodschap van het anti-racisme uit te dragen

· 5 junge Rollschuhläufer liefen 11 000 km durch 15 Länder und 5 Kontinente; dabei verbreiteten sie die Antirassismus-Botschaft über die Initiative One Globe-One Skate, die in 63 Mio. europäischen Haushalten ausgestrahlt wurde.


Onderliggende sociale problemen Tijdens de presentatie van de mededeling vandaag in Straatsburg, zei Commissaris Flynn: "Racisme leidt tot uitsluiting maar tegelijkertijd wakkert uitsluiting racisme aan: wanneer mensen in een verdeelde en gespleten samenleving het gevoel krijgen dat zij door anderen bedreigd of opzij geschoven worden, willen zij anderen opzij schuiven.

Die zugrundeliegenden sozialen Fragen Als Kommissar Flynn die Mitteilung heute in Straßburg vorstellte, sagte er: "Rassismus grenzt aus und fördert gleichzeitig die Ausgrenzung: wo sich Menschen in einer gespaltenen und zersplitterten Gesellschaft bedroht oder unangenommen fühlen, wollen auch sie andere nicht annehmen.


Hiermee kan een grote bijdrage worden geleverd aan de bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat. De heer Flynn noemde racisme, vreemdelingenhaat en antisemitisme "kwaden die niet thuishoren in een geciviliseerde maatschappij".

Padraig Flynn erklärte, Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus seien ein Übel, für das es in einer zivilisierten Gesellschaft keinen Platz gibt .


Op voorstel van de heer Pádraig Flynn, Lid van de Europese Commissie en belast met Sociale Zaken en Werkgelegenheid, heeft de Commissie vandaag haar eerste Mededeling inzake racisme, vreemdelingenhaat en anti-semitisme goedgekeurd, alsmede een voorstel voor een besluit van de Raad om 1997 uit te roepen tot "Europees Jaar tegen racisme".

Auf Vorschlag von Padraig Flynn, dem für soziale Angelegenheiten und Beschäftigung zuständigen Kommissionsmitglied, verabschiedete die Kommission heute ihre erste Mitteilung über Rassismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus, der ein Vorschlag für den Rat anhängt,demzufolge das Jahr 1997 zum "Europäischen Jahr gegen Rassismus" ausgerufen werden soll.


De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Frank VANDENBROUCKE Vice-Eerste Minister, Minister van Buitenlandse Zaken de heer Robert URBAIN Minister van Buitenlandse Handel en Europese Zaken Denemarken : de heer Niels HELVEG PETERSEN Minister van Buitenlandse Zaken de heer Jorgen ØRSTRØM MØLLER Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Duitsland : de heer Klaus KINKEL Minister van Buitenlandse Zaken de heer Werner HOYER Staatsminister van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Georges Alexandre MANGAKISPlaatsvervangend Minister van Buitenlandse Zaken Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor de Europese Gemee ...[+++]

Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Frank VANDENBROUCKE Vizepremierminister, Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Robert URBAIN Minister des Außenhandels und der europäischen Angelegenheiten Dänemark Herr Niels HELVEG PETERSEN Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Jorgen ØSTRØM MØLLER Staatssekretär für auswärtige Angelegenheiten Deutschland Herr Klaus KINKEL Bundesminister des Auswärtigen Herr Werner HOYER Staatsminister, Auswärtiges Amt Griechenland Herr Georges Alexandre MANGAKIS Stellvertretender Minister für auswärtige Angelegenheiten Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP Staatssekretär für die Bezie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'racisme geweest die we' ->

Date index: 2023-09-15
w