Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raden van thessaloniki en sevilla hebben gevraagd » (Néerlandais → Allemand) :

Een regionaal beschermingsprogramma van de EU zou worden opgesteld na een systematische analyse van de vluchtelingencrisis in de betrokken regio, inclusief een analyse van de leemten in de beschermingssituatie, waarvoor kan worden gebruikgemaakt van het toezicht- en evaluatiemechanisme waarom de Europese Raden van Thessaloniki en Sevilla hebben gevraagd.

Ein regionales Schutzprogramm der EU würde im Anschluss an eine systematische Prüfung der Flüchtlingskrise in der betreffenden Region aufgestellt werden und eine Analyse von Schutzlücken umfassen, bei der der auf den Europäischen Ratstagungen von Thessaloniki und Sevilla eingeforderte Kontroll- und Evaluierungsmechanismus zum Einsatz kommen könnte.


Een regionaal beschermingsprogramma van de EU zou worden opgesteld na een systematische analyse van de vluchtelingencrisis in de betrokken regio, inclusief een analyse van de leemten in de beschermingssituatie, waarvoor kan worden gebruikgemaakt van het toezicht- en evaluatiemechanisme waarom de Europese Raden van Thessaloniki en Sevilla hebben gevraagd.

Ein regionales Schutzprogramm der EU würde im Anschluss an eine systematische Prüfung der Flüchtlingskrise in der betreffenden Region aufgestellt werden und eine Analyse von Schutzlücken umfassen, bei der der auf den Europäischen Ratstagungen von Thessaloniki und Sevilla eingeforderte Kontroll- und Evaluierungsmechanismus zum Einsatz kommen könnte.


Nu, vijf jaar later, wachten we nog steeds op besluiten van de Raad. De Raad laat voortdurend na de termijnen, zoals die door de Europese Raden van Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki zijn vastgelegd, te respecteren.

Der Rat hingegen hat die von den Europäischen Räte in Tampere, Laeken, Sevilla und Thessaloniki festgelegten Fristen nicht eingehalten, und fünf Jahre später warten wir immer noch auf seine Entscheidungen.


Nu, vijf jaar later, wachten we nog steeds op besluiten van de Raad. De Raad laat voortdurend na de termijnen, zoals die door de Europese Raden van Tampere, Laken, Sevilla en Thessaloniki zijn vastgelegd, te respecteren.

Der Rat hingegen hat die von den Europäischen Räte in Tampere, Laeken, Sevilla und Thessaloniki festgelegten Fristen nicht eingehalten, und fünf Jahre später warten wir immer noch auf seine Entscheidungen.


D. overwegende dat de Commissie en het Europees Parlement zich sinds de Europese Raad van Tampere (en de Europese Raad van Sevilla) hebben ingespannen om de conclusies van deze Europese Raden te verwezenlijken, d.w.z. partnerschap met de landen van herkomst, Europees communautair systeem inzake asielkwesties, billijke behandeling van inwoners van derde landen, doeltreffender beheer van de migratiestromen en maatregelen om het probleem van de illegale immigratie aan te pakken,

D. in der Erwägung, dass seit der Tagung des Europäischen Rates in Tampere (nicht zuletzt auf seiner Tagung in Sevilla) die Kommission und das Parlament erhebliche Anstrengungen unternommen haben, um die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu konkretisieren: Partnerschaft mit den Herkunftsländern; gemeinsames europäisches Asylsystem; gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, wirksame Steuerung der Migrationsströme und Maßnahmen zur Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung,


A. overwegende dat de Commissie en het Europees Parlement zich sinds de Europese Raad van Tampere (en de Europese Raad van Sevilla) hebben ingespannen om de conclusies van deze Europese Raden te verwezenlijken, d.w.z. partnerschap met de landen van herkomst, Europees communautair systeem inzake asielkwesties, billijke behandeling van inwoners van derde landen, doeltreffender beheer van de migratiestromen en maatregelen om het probleem van de illegale immigratie aan te pakken,

A. in der Erwägung, dass seit der Tagung des Europäischen Rates in Tampere (nicht zuletzt auf seiner Tagung in Sevilla) die Kommission und das Parlament erhebliche Anstrengungen unternommen haben, um die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu konkretisieren: Partnerschaft mit den Herkunftsländern; gemeinsames europäisches Asylsystem; gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen wirksame Steuerung der Migrationsströme und Maßnahmen zur Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung,


D. overwegende dat de Commissie en het Europees Parlement zich sinds de Europese Raad van Tampere (en de Europese Raad van Sevilla) hebben ingespannen om de conclusies van deze Europese Raden te verwezenlijken, d.w.z. partnerschap met de landen van herkomst, Europees communautair systeem inzake asielkwesties, billijke behandeling van inwoners van derde landen, doeltreffender beheer van de migratiestromen en maatregelen om het probleem van de illegale immigratie aan te pakken,

D. in der Erwägung, dass seit der Tagung des Europäischen Rates in Tampere (nicht zuletzt auf seiner Tagung in Sevilla) die Kommission und das Parlament erhebliche Anstrengungen unternommen haben, um die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates zu konkretisieren: Partnerschaft mit den Herkunftsländern; gemeinsames europäisches Asylsystem; gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen, wirksame Steuerung der Migrationsströme und Maßnahmen zur Bewältigung des Problems der illegalen Einwanderung,


Deze door de Commissie goedgekeurde mededeling sluit aan bij de conclusies van de Europese Raden van Cardiff en van Wenen die de Raad, de Commissie en het Parlement hebben gevraagd een plan te ontwikkelen voor de drugsbestrijding na 1999.

Die jetzt vorgelegte Mitteilung greift die Schlußfolgerungen der Tagungen des Europäischen Rates von Cardiff und Wien auf. Darin hatten die Staats- und Regierungschefs den Rat, die Kommission und das Parlament aufgefordert, eine Drogenstrategie für die Zeit nach 1999 auszuarbeiten.


Daarom zullen in dit verslag de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst die zich in het tweede halfjaar van 2002 in de ultraperifere regio's hebben voorgedaan. Dit verslag zal eind 2003 worden aangevuld met een algemeen verslag in de door de Europese Raad van Sevilla gevraagde zin.

Vor diesem Hintergrund werden im vorliegenden Bericht die signifikantesten Entwicklungen dargestellt, die im zweiten Halbjahr 2002 im Zusammenhang mit den extrem abgelegenen Regionen zu verzeichnen waren. Der Bericht wird Anfang 2003 durch einen umfassenden Bericht entsprechend der Forderung des Europäischen Rates von Sevilla ergänzt.


Daarom zullen in dit verslag de belangrijkste ontwikkelingen worden geschetst die zich in het tweede halfjaar van 2002 in de ultraperifere regio's hebben voorgedaan. Dit verslag zal eind 2003 worden aangevuld met een algemeen verslag in de door de Europese Raad van Sevilla gevraagde zin.

Vor diesem Hintergrund werden im vorliegenden Bericht die signifikantesten Entwicklungen dargestellt, die im zweiten Halbjahr 2002 im Zusammenhang mit den extrem abgelegenen Regionen zu verzeichnen waren. Der Bericht wird Anfang 2003 durch einen umfassenden Bericht entsprechend der Forderung des Europäischen Rates von Sevilla ergänzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raden van thessaloniki en sevilla hebben gevraagd' ->

Date index: 2024-07-27
w