Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radioactief afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang » (Néerlandais → Allemand) :

(6) Projecten in verband met de verbetering van de veiligheid van kerncentrales die in gebruik of in aanbouw zijn, splijtstofcyclusinstallaties, de ontmanteling van installaties alsmede het creëren van voorzieningen voor de opslag en verwijdering van radioactief afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen.

(6) Vorrang soll Projekten zur Verbesserung der Sicherheit von in Betrieb oder im Bau befindlichen Kernkraftwerken , Anlagen des Brennstoffkreislaufs , zur Demontage sowie zur Errichtung von Anlagen zur Lagerung und Entsorgung von radioaktiven Abfällen und verbrauchtem Brennstoff gegeben werden.


We moeten de bekwaamheid en onafhankelijkheid evalueren van de regelgevende organen die een sleutelrol spelen in de handhaving van de veiligheidscultuur en we moeten zorgen voor een veilige verwijdering van hoog radioactief afval en verbruikte splijtstof.

Wir müssen die Zuständigkeit und Unabhängigkeit von Regulierungsstellen beurteilen, die eine wichtige Rolle bei der Gewährleistung der Sicherheitskultur spielen, und wir müssen die sichere Entsorgung von hochradioaktivem Abfall und abgebrannten Kernbrennstoffen gewährleisten.


de toewijzing van verantwoordelijkheden aan de bij de verschillende stadia van het beheer van afgewerkte splijtstof en radioactief afval betrokken instanties. Middels het nationale kader wordt in het bijzonder de hoofdverantwoordelijkheid voor verbruikte splijtstof en radioactief afval bij de producenten ervan gelegd of, in specifieke omstandigheden, bij een vergunninghouder aan wie bevoegde instanties deze verantwoordelijkheid hebben toegewezen.

die Zuweisung der Verantwortung an die an den einzelnen Stufen der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle beteiligten Stellen. Insbesondere weist der nationale Rahmen die Hauptverantwortung für abgebrannte Brennelemente und radioaktive Abfälle den Erzeugern oder, unter bestimmten Umständen, einem Genehmigungsinhaber, dem diese Verantwortung von zuständigen Stellen übertragen wurde, zu.


De lidstaten zorgen ervoor dat het nationale kader voorschrijft dat voldoende financiële middelen beschikbaar moeten zijn, op het moment dat zulks nodig is voor het uitvoeren van de in artikel 11 bedoelde nationale programma’s, in het bijzonder voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval, en dat daarbij voldoende rekening moet worden gehouden met de verantwoordelijkheid v ...[+++]

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass durch den nationalen Rahmen vorgeschrieben ist, dass angemessene Finanzmittel für die Umsetzung der in Artikel 11 genannten nationalen Programme insbesondere zur Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle zu dem Zeitpunkt zur Verfügung stehen, zu dem sie benötigt werden, wobei die Verantwortung der Erzeuger abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle angemessen zu berücksichtigen ist.


4. De lidstaten zorgen ervoor dat het nationale kader vergunninghouders ertoe verplicht geïntegreerde beheerssystemen vast te stellen en toe te passen, met inbegrip van kwaliteitsborging, met bij het algemeen beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval gepaste voorrang voor veiligheid, en dat bedoelde systemen regelmatig door de bevoegde regelgevende autoriteit worden gecontroleerd.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Genehmigungsinhaber nach dem nationalen Rahmen verpflichtet sind, integrierte Managementsysteme einschließlich Qualitätssicherung einzurichten und anzuwenden, die der Sicherheit der gesamten Kette der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle gebührenden Vorrang einräumen und regelmäßig von der zuständigen Regulierungsbehörde überprüft werden.


Het beginsel nationale verantwoordelijkheid, en het beginsel dat de veiligheid van het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval een hoofdverantwoordelijkheid van de vergunninghouder is, onder het toezicht van de nationale bevoegde regelgevende autoriteit, moeten worden versterkt, en de rol en de onafhankelijkheid van de bevoegde regelgevende autoriteit moeten door deze richtlijn aan kracht winnen.

Dieses Prinzip der einzelstaatlichen Verantwortung sowie das Prinzip der in erster Linie beim Genehmigungsinhaber liegenden Verantwortung für die sichere Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle unter der Aufsicht der zuständigen Regulierungsbehörde sollte mit dieser Richtlinie ebenso gestärkt werden wie die Rolle und die Unabhängigkeit der zuständigen Regulierungsbehörde.


De lidstaten moeten ervoor zorgen dat er voor het beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval voldoende financiering beschikbaar is.

Die Mitgliedstaaten sollten gewährleisten, dass ausreichende Finanzmittel für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle verfügbar sind.


Verderop in de tekst (artikel 6, lid 3, letter b)) is gestipuleerd dat weigering van toestemming door de betrokken lidstaat met redenen moet worden omkleed, die "voor de lidstaat van bestemming gebaseerd moeten zijn op de relevante wetgeving met betrekking tot het beheer van radioactief afval of verbruikte splijtstof en op de relevante nationale, communautaire of internationale wetgeving met betrekking tot het vervoer van radioacti ...[+++]

Im verfügenden Teil (Artikel 6 Absatz 3 Buchstabe b) wird vorgeschrieben, dass bei eventuellen Verweigerungen der Zustimmung „Bestimmungsmitgliedstaaten sich auf einschlägige Rechtsvorschriften für die Entsorgung radioaktiver Abfälle und abgebrannter Brennstoffe sowie auf nationale, gemeinschaftliche oder internationale Rechtsvorschriften für die Beförderung von radioaktivem Material stützen“.


Naar mijn mening moeten zij de mogelijkheid krijgen te motiveren waarom zij vinden dat lidstaten de eindberging van verbruikte splijtstof zelf moeten regelen, zonder dat het mogelijk wordt dat radioactief afval of verbruikte splijtstof buiten de Europese Unie wordt gebracht voor opwerking of eindbe ...[+++]

Meiner Ansicht nach sollten sie ihre Gründe dafür vortragen, warum Mitgliedstaaten, die selbst eine Endlagerung von radioaktiven Abfällen oder abgebrannten nuklearen Brennelementen vornehmen, eine Ausfuhr dieser Materialien in Drittländer zum Zweck der Wiederaufarbeitung oder Endlagerung nicht gestatten sollten.


Ik wil graag een paar opmerkingen maken met betrekking tot de amendementen die mevrouw Harms heeft ingediend. Ten eerste zijn in genoemd verdrag heel duidelijk de voorwaarden neergelegd waaraan de lidstaten moeten voldoen om radioactief afval en verbruikte splijtstof te mogen exporteren, en ten tweede weerspreekt zij met haar aandringen op openbaarmaking van informatie over de overbrenging ...[+++]

Was die von Frau Harms eingereichten Änderungsanträge betrifft, so möchte ich einige Bemerkungen machen: Erstens, das Übereinkommen stellt ganz klar die Bedingungen heraus, die den Mitgliedstaaten erlauben, radioaktive Abfälle und abgebrannte Brennstäbe zu exportieren, und zweitens die Tatsache, dass ihre beharrliche Forderung, die Information über die Verbringung dieser Stoffe öffentlich zu machen, weitgehend ihrem Argument im Ausschuss widerspricht, als sie vor der Gefahr warnte, dass diese Stoffe in unseriöse Hände fallen könnten.


w