Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «radioactief afval gepaste voorrang » (Néerlandais → Allemand) :

4. De lidstaten zorgen ervoor dat het nationale kader vergunninghouders ertoe verplicht geïntegreerde beheerssystemen vast te stellen en toe te passen, met inbegrip van kwaliteitsborging, met bij het algemeen beheer van verbruikte splijtstof en radioactief afval gepaste voorrang voor veiligheid, en dat bedoelde systemen regelmatig door de bevoegde regelgevende autoriteit worden gecontroleerd.

(4) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die Genehmigungsinhaber nach dem nationalen Rahmen verpflichtet sind, integrierte Managementsysteme einschließlich Qualitätssicherung einzurichten und anzuwenden, die der Sicherheit der gesamten Kette der Entsorgung abgebrannter Brennelemente und radioaktiver Abfälle gebührenden Vorrang einräumen und regelmäßig von der zuständigen Regulierungsbehörde überprüft werden.


De Commissie heeft daarnaast 92 miljoen euro bijgedragen aan projecten voor het beheer en de verwerking van radioactief afval en 96 miljoen euro voor het ondersteunen van de regelgevende autoriteiten in de Oekraïne om te zorgen voor een gepast nucleair kader.

Ferner leistete die Kommission einen Beitrag in Höhe von 92 Millionen Euro für die Behandlung und Entsorgung radioaktiver Abfälle sowie in Höhe von 96 Millionen Euro zur Unterstützung der Regulierungsbehörden in der Ukraine bei der Absicherung der entsprechenden nuklearpolitischen Rahmenbedingungen.


Ik zou eveneens de nadruk willen leggen op de behoefte aan gemeenschappelijke Europese normen voor nucleaire veiligheid, inclusief richtsnoeren voor het ontmantelen van kerncentrales en het gepast omgaan met radioactief afval.

Auch möchte ich die Notwendigkeit betonen, gemeinsame europäische Standards auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit zu schaffen, wozu auch Leitlinien für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen und die entsprechende Behandlung von radioaktivem Abfall gehören.


Ik zou eveneens de nadruk willen leggen op de behoefte aan gemeenschappelijke Europese normen voor nucleaire veiligheid, inclusief richtsnoeren voor het ontmantelen van kerncentrales en het gepast omgaan met radioactief afval.

Auch möchte ich die Notwendigkeit betonen, gemeinsame europäische Standards auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit zu schaffen, wozu auch Leitlinien für die Stilllegung kerntechnischer Anlagen und die entsprechende Behandlung von radioaktivem Abfall gehören.


(6) Projecten in verband met de verbetering van de veiligheid van kerncentrales die in gebruik of in aanbouw zijn, splijtstofcyclusinstallaties, de ontmanteling van installaties alsmede het creëren van voorzieningen voor de opslag en verwijdering van radioactief afval en afgewerkte splijtstof moeten voorrang krijgen.

(6) Vorrang soll Projekten zur Verbesserung der Sicherheit von in Betrieb oder im Bau befindlichen Kernkraftwerken , Anlagen des Brennstoffkreislaufs , zur Demontage sowie zur Errichtung von Anlagen zur Lagerung und Entsorgung von radioaktiven Abfällen und verbrauchtem Brennstoff gegeben werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'radioactief afval gepaste voorrang' ->

Date index: 2024-12-11
w