Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raken bij hun culturele erfgoed en hun eigen ervaringen bijdragen " (Nederlands → Duits) :

Zo kunnen de Europeanen betrokken raken bij hun culturele erfgoed en hun eigen ervaringen bijdragen, bijvoorbeeld aangaande belangrijke historische gebeurtenissen als de eerste Wereldoorlog.

Die Plattform ermöglicht es den Europäerinnen und Europäern, sich aktiv mit ihrem kulturellen Erbe auseinanderzusetzen und ihre persönlichen Erfahrungen zu teilen, z. B. in Bezug auf einschneidende historische Ereignisse wie den Ersten Weltkrieg.


Het culturele erfgoed van een gebied kan een van de belangrijkste troeven ervan zijn, met het potentieel een bloeiende economie tot stand te brengen die wordt aangedreven door cultuurtoerisme, culturele sectoren enz. Voorts kunnen erfgoedsites door interactie met productieve economische activiteiten bijdragen tot hun eigen instandhouding, nu de hoge kosten die hieraan verbonden zijn, de taa ...[+++]

Das Kulturerbe kann einer der wichtigsten Anziehungspunkte einer Gegend sein und kann für dieses Gebiet zu einem erstrangigen wirtschaftlichen Trumpf werden, indem es mithilfe des Kulturtourismus, der Kulturwirtschaft usw. zu seiner Wirtschaft beiträgt Ferner ermöglicht diese Verflechtung mit der produktiven Wirtschaft, dass die Stätten zu ihrer eigenen Erhaltung beitragen ...[+++], zumal die damit verbundenen Kosten nur mit Mühe aufgebaut werden können.


benadrukt dat jongeren meer bewust moeten worden gemaakt van de mogelijkheden die er zijn om te studeren, een opleiding te volgen of aan het werk te raken in andere lidstaten. De ervaringen die ze hiermee opdoen, kunnen wezenlijk bijdragen tot hun gevoel van onafhankelijkheid en eigen verantwoo ...[+++]

unterstreicht die Bedeutung der Sensibilisierung junger Menschen für Studien-, Ausbildungs- oder Arbeitsmöglichkeiten in einem anderen Mitgliedstaat; diese Auslandserfahrungen können Unabhängigkeit und Eigenverantwortung entscheidend fördern und gleichzeitig zur Entwicklung neuer und innovativer Ideen beitragen;


D. overwegende dat gemeenschappen die burgers kwijtraken daarmee ook hun eigen culturele identiteit verliezen, dat het plaatselijk erfgoed in verval raakt en aan waarde verliest, dat de economische bedrijvigheid verdwijnt, dat unieke en onvervangbare eeuwenoude tradities voor altijd verdwijnen, en dat anderzijds het hydrogeologisch verval toeneemt als gevolg van het feit dat het land niet meer verzorgd wordt omdat de bevolking vertrokken is, terwijl de ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Kommunen mit dem Bevölkerungsschwund ihre eigene kulturelle Identität einbüßen, ihre Kulturschätze dadurch verfallen und an Wert verlieren, Wirtschaftstätigkeiten aufgegeben werden, Jahrtausende alte, einzigartige und unwiederbringliche Traditionen für immer verschwinden und hydrogeologische Zerstörungen infolge mangelnder Landschaftspflege, bedingt durch die Entvölkerung, zunehmen, während gleichzeitig die Ballungsräume stetig wachsen und die Umweltprobleme zunehm ...[+++]


4. wijst erop dat cultuur een belangrijke rol moet spelen voor wat betreft de duurzame ontwikkeling van grensoverschrijdende gebieden, en is van mening dat infrastructuur en faciliteiten voor de CCB kunnen bijdragen tot de totstandbrenging van territoriale cohesie; is van mening dat bevordering van cultuur en creativiteit onlosmakelijk deel uitmaakt van territoriale samenwerking die moet worden geïntensiveerd; roept alle betrokken instanties op lokaal niveau ertoe op gebruik te maken van de territoriale samenwerkingsprogramma's om d ...[+++]

4. betont, dass Kultur eine wichtige Rolle bei der nachhaltigen Entwicklung von grenzüberschreitenden Gebieten spielt und ist sich der Tatsache bewusst, dass Infrastrukturen und Einrichtungen für kulturelle und kreative Tätigkeiten zum territorialen Zusammenhalt beitragen können; ist der Ansicht, dass die Stimulierung von Kultur und Kreativität ein integraler Bestandteil der territorialen Zusammenarbeit ist, d ...[+++]


8. stelt vast dat Frankrijk tot dusverre 47% van het totaalaantal gedigitaliseerde voorwerpen ter beschikking heeft gesteld, en dat de lidstaten derhalve aanzienlijk actiever moeten worden aangemoedigd bijdragen uit hun eigen nationale bibliotheken en culturele instellingen ter beschikking te stellen, zodat alle Europeanen toegang hebben tot hun eigen cultureel erfgoed;

8. stellt fest, dass bislang Frankreich allein 47 % der gesamten digitalisierten Objekte von Europeana zur Verfügung gestellt hat und es deshalb notwendig ist, alle Mitgliedstaaten noch wesentlich aktiver zu ermutigen, Beiträge aus ihren nationalen Bibliotheken und Kultureinrichtungen bereit zu stellen, damit alle Europäer und Europäerinnen einen uneingeschränkten Zugang zu ihrem eigenen Kulturerbe erhalten;


– (PT) Ik heb voor het verslag over “Europeana” – de volgende stappen gestemd omdat het alle lidstaten van de Europese Unie aanmoedigt actiever bijdragen uit hun eigen nationale bibliotheken en culturele instellingen ter beschikking te stellen, zodat alle Europeanen toegang hebben tot hun eigen cultureel erfgoed.

– (PT) Ich habe zugunsten des Berichts über „Europeana – die nächsten Schritte“ gestimmt, der alle EU-Mitgliedstaaten ermutigt, sich aktiver darum zu bemühen, Beiträge von ihren nationalen Bibliotheken und kulturellen Einrichtungen zur Verfügung zu stellen, damit alle Europäer ungehindert Zugang zu ihrem eigenen kulturellen Erbe haben.


w