Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Metalen ramen en deuren
Ramen
Ramen assembleren
Ramen bouwen
Ramen en deuren stalen ramen met Thermopane ruiten
Ramen installeren
Ramen plaatsen
Uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren
Uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan

Traduction de «ramen en derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ramen assembleren | ramen bouwen

Fenster montieren | Fenster zusammenbauen


uitgaven en ontvangsten ramen en goedkeuren | uitgaven en ontvangsten ramen en toestaan

Einnahmen und Ausgaben veranschlagen und bewilligen




ramen en deuren:stalen ramen met Thermopane ruiten

Fenster und Tueren:Stahlfenster mit Thermopane-Verglasung


Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.

Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


schoonmaakmaterialen klaarmaken om ramen schoon te maken | schoonmaakmaterialen klaarmaken om ruiten schoon te maken

Reinigungsmaterialien für die Fensterreinigung vorbereiten




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In deze richtsnoeren wordt derhalve uiteengezet hoe de lidstaten de beide resterende parameters, Qusable en het „seizoensgebonden rendement” (SPF), met inachtneming van de verschillen in klimaatomstandigheden, in het bijzonder zeer koude klimaten, moeten ramen.

Daher wird in diesen Leitlinien festgelegt, wie die Mitgliedstaaten bei der Schätzung der beiden verbleibenden Parameter Qusable und des „jahreszeitbedingten Leistungsfaktors“ (SPF) vorgehen sollten, wobei Unterschiede der klimatischen Bedingungen, insbesondere sehr kaltes Klima, berücksichtigt werden.


9. wijst op het toenemende politieke belang van verkiezingswaarneming en op de onmogelijkheid, met name door de stijging van de kosten voor veiligheid, om de jaarlijkse kosten hiervoor te ramen; vraagt derhalve om binnen het Europees Instrument voor democratie en mensenrechten (IDHR) meer soepelheid te betrachten, teneinde aan de jaarlijkse financieringsbehoeften te kunnen voldoen;

9. fordert im Hinblick auf die wachsende politische Bedeutung von Wahlbeobachtungen und die Unmöglichkeit, insbesondere aufgrund der steigenden Sicherheitskosten, die jährlichen Kosten dafür abzusehen, eine größere Flexibilität innerhalb der Europäischen Initiative für Demokratie und Menschenrechte, um den jährlichen Finanzmittelbedarf decken zu können;


Het is tevens noodzakelijk het begrip „inkomstengenererend project” te definiëren en te bepalen op basis van welke beginselen en voorschriften de bijdrage van de fondsen wordt berekend; voor sommige investeringen is het feitelijk niet mogelijk de inkomsten van tevoren te ramen en derhalve moet vooraf de methode worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat deze inkomsten niet met overheidsmiddelen gefinancierd worden.

Es ist auch notwendig, den Begriff der Einnahmen schaffenden Projekte zu definieren und die Gemeinschaftsgrundsätze und -regeln für die Berechnung der Fondsbeteiligung festzulegen; bei einigen Investitionen ist eine vorherige Veranschlagung der Einnahmen objektiv nicht möglich, und es ist daher erforderlich, die Methode festzulegen, mit der sichergestellt wird, dass diese Einnahmen von öffentlicher Finanzierung ausgenommen sind.


Het is tevens noodzakelijk het begrip „inkomstengenererend project” te definiëren en te bepalen op basis van welke beginselen en voorschriften de bijdrage van de fondsen wordt berekend; voor sommige investeringen is het feitelijk niet mogelijk de inkomsten van tevoren te ramen en derhalve moet vooraf de methode worden vastgesteld om ervoor te zorgen dat deze inkomsten niet met overheidsmiddelen gefinancierd worden.

Es ist auch notwendig, den Begriff der Einnahmen schaffenden Projekte zu definieren und die Gemeinschaftsgrundsätze und -regeln für die Berechnung der Fondsbeteiligung festzulegen; bei einigen Investitionen ist eine vorherige Veranschlagung der Einnahmen objektiv nicht möglich, und es ist daher erforderlich, die Methode festzulegen, mit der sichergestellt wird, dass diese Einnahmen von öffentlicher Finanzierung ausgenommen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het was derhalve, om de waarde van de onderneming te bepalen, noodzakelijk om toekomstige kasstromen of dividenden te ramen en vervolgens de huidige waarde te berekenen.

Um das Unternehmen bewerten zu können, war es notwendig, Prognosen über die künftigen Geldströme oder Dividenden aufzustellen und dann deren gegenwärtigen Wert zu berechnen.


15. is van opvatting dat begrotingstoewijzingen voor het opvangen van toekomstige uitbarstingen van dierenziektes moeilijk te ramen zijn, zoals is gebleken bij de jongste uitbarstingen van varkenspest (1997/98) en gekke-koeienziekte (1996/98); dringt aan op de instelling van een speciale reserve waarvan de kredieten alleen worden gebruikt wanneer zulks noodzakelijk is; verzoekt de Commissie derhalve een grondige kosten-batenanalyse van de tot dusver genomen maatregelen ter bestrijding van dierenziektes uit te voeren waarin tevens aa ...[+++]

15. ist der Auffassung, daß die Haushaltsmittel zur Bewältigung künftiger Tierseuchen schwer einzuschätzen sind, wie bei den jüngsten Fällen von Schweinepest (1997/98) und Rinderwahnsinn (1996/98) festzustellen war; besteht auf der Schaffung einer speziellen Reserve, aus der Mittel nur in Anspruch genommen werden können, wenn dies notwendig ist; fordert daher die Kommission auf, eine umfassende Kosten-Nutzen-Analyse der bisherigen Tierseuchenbekämpfung einschließlich der Konsequenzen einer Osterweiterung vorzunehmen;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ramen en derhalve' ->

Date index: 2023-07-25
w