Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ramp geen enkele verantwoordelijkheid dragen " (Nederlands → Duits) :

In het zevende middel voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 en 138ter -12 van de wet van 25 juni 1992, ingevoegd bij de artikelen 3, 5, 6, 8, 10, 11 en 14 van de wet van 21 januari 2010, niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de eenheid van de verordenende bevoegdheid, zoals het tot uiting komt in de artikelen 33, 37 en 108 van de Grondwet, doordat zij aan organen of instellingen die geen politieke verantwoordelijkheid dragen ten aanzien van een ...[+++]

Im siebten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass die Artikel 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 und 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, eingefügt durch die Artikel 3, 5, 6, 8, 10, 11 und 14 des Gesetzes vom 21. Januar 2010, nicht vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Einheit der Verordnungsbefugnis, so wie er in den Artikeln 33, 37 und 108 der Verfassung ausgedrückt sei, da sie Organen oder Einrichtungen, die keine politische Verantwortung trügen gegenüber einer demokratisch gewählten Versammlung und nicht unter der Aufsicht eines Organs ...[+++]


De Commissie aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid voor de inhoud van de nationale vertrouwenslijsten waarop de verwijzingen betrekking hebben. De verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid berusten uitsluitend bij de lidstaten.

Für den Inhalt der verlinkten nationalen vertrauenswürdigen Listen sind allein die Mitgliedstaaten verantwortlich; die Kommission lehnt diesbezüglich jede Verantwortung oder Haftung ab.


9. stelt vast dat de Commissie ten aanzien van de links op haar webpagina voorbehoud maakt omdat ze zijn gebaseerd op gegevens die door de lidstaten zijn verstrekt en lang niet altijd even volledig en gedetailleerd zijn, reden waarom de Commissie niet voor hun juistheid of volledigheid kan instaan en voor het gebruik ervan geen enkele verantwoordelijkheid of aansprakelijkheid aanvaardt;

9. nimmt zur Kenntnis, dass die Kommission Vorbehalte geäußert hat, weil die Links auf ihrer Webseite auf Informationen beruhen, die von den Mitgliedstaaten geliefert werden und sich so hinsichtlich des Umfangs und der einzelnen Inhalte stark unterscheiden können, weshalb sie die Genauigkeit bzw. Vollständigkeit der gelieferten Daten oder Informationen nicht gewährleisten und auch keine Verantwortung oder Haftung für deren Nutzung übernehmen ...[+++]


De wijze waarop SWIFT deze informatie aan het ministerie doorgaf, laat daarover geen twijfel bestaan. Je kunt niet zeggen dat een treinbestuurder geen verantwoordelijkheid draagt voor wat hij vervoert of dat het postbedrijf geen verantwoordelijkheid draagt voor de post die het vervoert. Zo kun je ook niet zeggen dat SWIFT geen enkele verantwoordelijkheid draagt voor de ...[+++]

So wie ein Zugführer nicht für das verantwortlich gemacht werden kann, was er transportiert, so wie die Post nicht für die Postsendungen in die Verantwortung genommen werden kann, die sie befördert, kann die Gesellschaft SWIFT nicht umfassend für die Daten verantwortlich gemacht werden, die sie übermittelt.


In de komende maanden moeten en zullen wij bijzonder waakzaam zijn. Wij zullen erop toezien dat de slachtoffers, die in deze ramp geen enkele verantwoordelijkheid dragen, door de vervuiler integraal worden vergoed. Wij willen dat uit deze olieramp ook daadwerkelijk lering voor de veiligheid op zee wordt getrokken, zodat de vervuilers nooit meer met het leven van onze kustbewoners durven te spelen.

Wir müssen und werden in den kommenden Monaten besonders wachsam sein, um sicherzugehen, daß die Opfer, die zweifelsohne nicht die geringste Mitschuld an dieser Katastrophe trifft, vollständig vom Verursacher entschädigt werden und damit diesmal wirklich die Lehren hinsichtlich der Meeressicherheit aus der Ölpest gezogen werden, so daß die Verursacher endgültig davon abgeschreckt werden, das Leben unserer Menschen in den Küstenregionen aufs Spiel zu setzen.


Noodzakelijkerwijze is het zo dat meer controles enkel leiden tot slechtere bestedingen en tot het verlies van mogelijkheden, aangezien de functionarissen dan geen enkele verantwoordelijkheid meer willen nemen en de efficiëntie afneemt.

Und zwangsläufig bedeuten immer größere Kontrollen lediglich, dass Ausgaben weniger effizient werden, dass Chancen vertan werden, dass Beamte keinerlei Verantwortung übernehmen wollen und die Effizienz sinkt.


E. overwegende dat de Pakistaanse autoriteiten tevens de ingenieur Nicolaos Pappas hebben gearresteerd, die twintig dagen na het stranden van de tanker in Pakistan is gearriveerd, geen enkele verantwoordelijkheid droeg voor het ongeluk noch voor het olielek, maar daarentegen als hoofd van de reddingsoperatie erin is geslaagd 9000 ton resterende olie uit het gestrande schip te pompen,

E. in der Erwägung, dass die pakistanischen Behörden außerdem den Ingenieur Nikolaos Pappas verhaftet haben, der 20 Tage nach der Havarie des Tankschiffs in Pakistan eingetroffen war, obwohl er weder für den Unfall noch für das Auslaufen des Öls verantwortlich war, sondern dem es ganz im Gegenteil als Chef der Bergungsfirma gelungen war, 9 000 Tonnen des noch in dem havarierten Schiff verbliebenen Erdöls abzupumpen,


Evenmin dient de Ronde zodanig te worden ingericht dat de ontwikkelingslanden zelf geen enkele verantwoordelijkheid meer hebben om bij te dragen aan de openstelling van de markten, het beoogde resultaat van de onderhandelingen, en voor verbetering van de handel tussen de markten in het Zuiden onderling, hetgeen immers een belangrijke ontwikkelingsdimensie is.

Ebenso wenig sollte die Runde so angelegt sein, dass die Entwicklungsländer von aller Mitverantwortung für ein erfolgreiches Ergebnis in Bezug auf die Marktöffnung, einschließlich der wichtigen Dimension eines verbesserten ,Süd-Süd"-Handels, entbunden werden.


De verzoekende partij beweert ook dat de bestreden bepaling ertoe leidt dat de beheerders, zonder controle en zonder beperking, uitgaven kunnen doen waarvoor zij geen financiële verantwoordelijkheid dragen, nu die kosten toch moeten worden gedekt door de medische honoraria.

Die klagende Partei behauptet auch, die angefochtene Bestimmung führe dazu, die Führung wolle ohne Kontrolle und ohne Einschränkung Ausgaben tätigen, für die sie keine finanzielle Verantwortung trage, da diese Kosten ja durch die medizinischen Honorare gedeckt werden müssten.


In het voorgestelde kader worden economische exploitanten in de financiële sector beschermd tegen aansprakelijkheid voor zover zij geen operationele verantwoordelijkheid dragen.

Der vorgeschlagene Haftungsansatz schützt im Finanzsektor tätige Unternehmen vor Haftungsansprüchen, sofern diese keine Verantwortung für die betrieblichen Abläufe tragen.


w