Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ramp in zuidoost-azië heeft aangetoond » (Néerlandais → Allemand) :

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de ramp in Zuidoost-Azië heeft aangetoond dat de wereld grote behoefte heeft aan samenwerking tussen Europeanen en Amerikanen.

Herr Präsident, meine Damen und Herren! Die Flutkatastrophe in Südostasien hat uns gezeigt, wie sehr die Welt eine Zusammenarbeit zwischen Europäern und Amerikanern braucht. Europäer und Amerikaner haben sicherlich unterschiedliche Fähigkeiten, und trotzdem: Gerade dann, wenn wir unsere Fähigkeiten zusammentun, können wir wichtige Hilfe leisten, die die Welt braucht.


7. is verbaasd over de voorgestelde kredietverlaging in de ontwerpbegroting 2011 ten opzichte van de begroting 2010 op lijn 23 03 06 ‘Civiele bescherming in derde landen’, terwijl de recente ramp in Haïti duidelijk heeft aangetoond dat het noodzakelijk is het communautair mechanisme voor civiele bescherming te versterken; verzoekt de Commissie bovendien om nadere details over de concrete acties die zij voorstelt in het kader van een nieuwe voorbereidende actie ‘Europees v ...[+++]

7. ist erstaunt über die Kürzung der im Haushaltsentwurf 2011 unter der Haushaltslinie 23 03 06 „Katastrophenschutzmaßnahmen in Drittländern“ veranschlagten Mittel im Vergleich zu 2010, obwohl die jüngste Katastrophe in Haiti klar gezeigt hat, dass das Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz gestärkt werden muss; fordert die Kommission zudem auf, näher auszuführen, welche konkreten Schritte sie nach der Einführung einer Vorbereitungsmaßnahme „Europäisches Freiwilligenkorps für humanitäre Hilfe“ einleiten wird;


Cambodja heeft geen internationale visserijovereenkomst ondertekend of geratificeerd, zoals UNCLOS, UNFSA of de FAO-Nalevingsovereenkomst, maar heeft wel het Verdrag van Genève van 1958 inzake de volle zee (22) geratificeerd en is partij bij het Verdrag van Genève van 1958 inzake de territoriale zee en de aansluitende zone (23); het land heeft het regionaal actieplan ter bevordering van verantwoorde visserijpraktijken en ter bestrijding van IOO-visserij in de Visserijcommissie voor de regio Azië-Stille Oceaan (Regional Plan of Action to promote responsible fishing practices including combating IUU fishing in the Asia-Pacific Fisheries Committee — RAP-APFIC) ...[+++]

Kambodscha hat keines der internationalen Fischereiabkommen, wie SRÜ, UNFSA oder das FAO Einhaltungsabkommen, unterzeichnet oder ratifiziert, doch es hat das Genfer Übereinkommen von 1958 über die Hohe See (22) ratifiziert, ist der Konvention von 1958 über das Küstenmeer und die Anschlusszone (23) beigetreten und hat den regionalen Aktionsplan zur Förderung der verantwortungsvollen Fischerei, einschließlich der Bekämpfung der IUU-Fischerei, im Asiatisch-Pazifischen Fischereiausschuss (APFIC) (APFIC-Aktionsplan) (24) sowie die vom Südostasiatischen Fischereientwicklungszentrum (SEAFDEC) (25) herausgegebenen regionalen Leitlinien für veran ...[+++]


Gesteund door de bijdragen van de Unie op dit gebied heeft het IAEA operaties voorgesteld en uitgevoerd om de inspanningen van de begunstigde staten in de Kaukasus, Centraal-Azië, Zuidoost-Europa, het Middellandse Zeegebied in het Midden-Oosten, Afrika en Zuidoost-Azië te ondersteunen, teneinde de nucleaire beveiliging en de uitvoering van de internationale waarborgstelsels in deze landen te verbeteren.

Mit den diesbezüglichen Beiträgen der Union hat die IAEO Maßnahmen aufgezeigt und durchgeführt, mit denen die begünstigten Staaten im Kaukasus, in Zentralasien, in Südosteuropa, im Mittelmeerraum des Nahen Ostens, in Afrika und in Südostasien in ihren Bemühungen um die Verstärkung der nuklearen Sicherheit und die Durchführung der internationalen Sicherungsmaßnahmen unterstützt werden.


Met de landen van Zuidoost-Azië heeft de EU de dialoog ook op regionaal niveau ontwikkeld: het aspect bestuur maakt deel uit van de samenwerking met regionale organisaties zoals ASEAN (" APRIS II " - ASEAN Programme for Regional Integration Support) en van de informele dialogen in het kader van ASEM (Asia-Europe meeting).

Mit den südostasiatischen Ländern hat die EU auch einen Dialog auf regionaler Ebene eingeführt: Die Governance ist Gegenstand der Zusammenarbeit mit den regionalen Einrichtungen wie dem ASEAN („ APRIS II“ - ASEAN Programme for Regional Integration Support) und des informellen Dialogs der ASEM (Asien-Europa-Treffen).


Om te beginnen gaat het hier om een zeldzaam grote ramp in Zuidoost-Azië.

Erstens handelt es sich um eine der größten Katastrophen in Südostasien.


De verspreiding van een epidemie van hoogpathogene aviaire influenza (HPAI) vanuit China en Zuidoost-Azië heeft geleid tot de vrees dat er een influenzavirus kan optreden dat zich zodanig gemuteerd heeft dat het gemakkelijk van mens tot mens kan worden overgedragen en miljoenen slachtoffers zou kunnen eisen en enorme economische schade zou kunnen veroorzaken.

Die Ausbreitung einer hoch pathogenen Geflügelpest-(HPAI)-Epidemie aus China und Südostasien gibt Anlass zu der Befürchtung, dass ein Influenzavirus auftreten könnte, das voll für die Übertragung von Mensch zu Mensch adaptiert ist und Millionen von Todesfällen und ungeheuren wirtschaftlichen Schaden verursachen könnte.


We mogen geen herhaling meemaken van de ramp in Zuidoost-Azië.

Mit anderen Worten, wir wollen nicht, dass sich eine solche Katastrophe wie in Südostasien hier abspielt.


Dimas, Commissie. - (EL) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, allereerst moet ik zeggen dat ik het roerend eens ben met hetgeen de Voorzitter zojuist zei over de verschrikkelijke ramp in Zuidoost-Azië. Ook wil ik het Europees Parlement van harte complimenteren met zijn prompte reactie op het vraagstuk van de steun die de Europese Unie ter beschikking zal stellen.

Dimas, Kommission. – (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Zunächst möchte ich sagen, dass ich all dem, was der Präsident zu der beispiellosen Katastrophe in Südostasien gesagt hat, beipflichte. Zugleich möchte ich dem Europäischen Parlament gratulieren, dass es auf die Frage der Hilfeleistungen, die die Europäische Union gewähren wird, unverzüglich reagiert hat.


* Gezien de snelle toename van bilaterale en regionale vrijhandelsinitiatieven in Zuidoost-Azië, heeft de EU er zowel een offensief als een defensief belang bij om de economische banden met de regio aan te halen.

* Vor dem Hintergrund der wachsenden Zahl bilateraler und regionaler Freihandelsinitiativen in Südostasien hat die EU ein offensives und ein defensives Interesse an der Vertiefung ihrer wirtschaftlichen Beziehungen zu dieser Region.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ramp in zuidoost-azië heeft aangetoond' ->

Date index: 2022-03-30
w