Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agentschap voor rampenpreventie en -paraatheid
Beperking van het risico op rampen
Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen
Effectieve dosis
Effectieve gevangenisstraf
Effectieve perceptie van de transportomgeving
Effectieve perceptie van de vervoersomgeving
Effectieve tewerkstelling
Effectieve waarde
Nationaal Fonds voor Algemene Rampen
Rampen en zware ongevallenwet
Rampenrisicovermindering
Vermindering van het risico op rampen
WRZO
Wet rampen en zware ongevallen

Traduction de «rampen effectiever » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agentschap voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen | Agentschap voor rampenpreventie en -paraatheid | Commissie voor de voorbereiding op en voorkoming van rampen

Amt für Katastrophenverhütung und -vorbeugung


beperking van het risico op rampen | rampenrisicovermindering | vermindering van het risico op rampen

Katastrophenvorsorge | Reduzierung des Katastrophenrisikos | DRR [Abbr.]


Rampen en zware ongevallenwet | Wet rampen en zware ongevallen | WRZO

Gesetz über Katastrophen und schwere Unglücksfälle


Nationaal Fonds voor Algemene Rampen

Nationaler Fonds für Allgemeine Naturkatastrophen


Dienst identificatie van de slachtoffers van rampen

Dienst für die Identifizierung der Opfer von Katastrophen


effectieve perceptie van de transportomgeving | effectieve perceptie van de vervoersomgeving

wirksames Erfassen des Verkehrsgeschehens








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Alomvattende en effectieve rampenbeheersing van de Unie: versterking van de capaciteiten van de EU op het gebied van de preventie, de paraatheid en de respons ten aanzien van alle soorten rampen |

Umfassender und effizienter EU-Katastrophenschutz: Stärkung der EU-Kapazitäten zur Prävention, Vorsorge und Abwehr von Katastrophen aller Art |


Op lange termijn is dit de meest effectieve manier om lidstaten te helpen de schade te beperken en beter in staat te stellen om rampen te voorkomen, er zich op voor te bereiden en erop te reageren.

Auf lange Sicht ist dies die wirksamste Methode, um die Mitgliedstaaten bei der Reduzierung von Verlusten und der Verbesserung ihrer Kapazitäten zur Katastrophenprävention, -vorsorge und -abwehr zu unterstützen.


Met het oog op het bevorderen van een effectieve en coherente benadering van de preventie en van paraatheid voor rampen door het uitwisselen van niet-gevoelige informatie, namelijk informatie waarvan de openbaarmaking niet in strijd is met de wezenlijke veiligheidsbelangen van de lidstaten, en beste praktijken in het kader van het Uniemechanisme, doen de lidstaten het volgende:

Zur Förderung eines wirksamen und kohärenten Ansatzes bei der Katastrophenprävention und -vorsorge durch den Austausch nicht sensibler Informationen, namentlich Informationen, deren Preisgabe nicht den wesentlichen Sicherheitsinteressen der Mitgliedstaaten widersprechen würde, und durch den Austausch bewährter Vorgehensweisen im Rahmen des Unionsverfahrens gehen die Mitgliedstaaten wie folgt vor:


101. verleent steun aan de Commissie om er bij de Raad op aan te dringen dat hij het proces tot herziening van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie aanzwengelt, zodat de schade als gevolg van natuurrampen en door de mens veroorzaakte rampen effectiever, soepeler en spoediger kan worden hersteld;

101. unterstützt die Kommission in ihrer Aufforderung an den Rat, den Prozess der Überprüfung der Verordnung über den Solidaritätsfonds zu reaktivieren, womit es möglich sein wird, den Schaden, der durch Naturkatastrophen oder vom Menschen verursachte Katastrophen entsteht, wirkungsvoller, flexibler und frühzeitiger anzugehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het derde Forum voor civiele bescherming zal zich toespitsen op veerkracht en op de manier waarop Europa de preventie- en responsmaatregelen kan versterken om rampen effectiever aan te pakken.

Im Mittelpunkt des dritten Katastrophenschutzforums steh en die Widerstandskraft und die Frage, wie Europa seine Maßnahmen zur Verhütung und Eindämmung von Katastrophen wirksamer verstärken kann.


8. verzoekt de Raad om dringend de bepalingen van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie te wijzigen overeenkomstig de resolutie van het Europees Parlement van 18 mei 2006; herhaalt zijn standpunt dat de EU met de nieuwe verordening voor het Solidariteitsfonds, die onder meer de drempels voor de beschikbaarstelling van middelen uit het fonds verlaagt, beter in staat zal zijn schade ten gevolge van rampen effectiever, flexibeler en sneller op te vangen; dringt er met klem bij de Raad op aan deze verordening niet af te wijzen en onmiddellijke herziening van de huidige Solidariteitsfondsverordening te verlangen;

8. fordert den Rat auf, möglichst rasch die Bestimmungen des Solidaritätsfonds der EU gemäß seiner Entschließung vom 18. Mai 2006 zu ändern; bekräftigt seine Überzeugung, dass die neue Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union, mit der neben anderen Maßnahmen auch die Schwellen für eine Inanspruchnahme des Fonds herabgesetzt werden, die Union besser dazu befähigen wird, effektiv, flexibel und rechtzeitig auf katastrophenbedingte Schäden zu reagieren; fordert den Europäischen Rat eindringlich auf, diese Verordnung nicht abzulehnen und eine umgehende Überarbeitung der Verordnung zur Errichtung des Solidaritä ...[+++]


16. betreurt dat de Raad kennelijk tot de beslissing is gekomen niet verder te gaan met de goedkeuring van de nieuwe verordening voor het solidariteitsfonds van de Europese Unie, ondanks de sterke steun van het Parlement voor herziening van het bestaande instrument; herinnert de Raad eraan dat het Parlement zijn advies in eerste lezing in mei 2006 met overgrote meerderheid heeft aangenomen en dat de zaak nu al ruim twee jaar bij de Raad vastzit; herhaalt zijn standpunt dat de EU met de nieuwe verordening voor het EU-solidariteitsfonds, die onder meer de drempels voor het inzetten van het fonds verlaagt, beter in staat zal zijn schade ten gevolge van rampen effectiever, flexibel ...[+++]

16. bedauert den Umstand, dass der Rat offensichtlich den Beschluss gefasst hat, trotz der energischen Unterstützung des Europäischen Parlaments im Hinblick auf eine Überprüfung des bestehenden Instruments das Verfahren zur Annahme der neuen Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union nicht fortzusetzen; erinnert den Rat daran, dass das Europäische Parlament im Mai 2006 seinen Standpunkt in erster Lesung mit überwältigender Mehrheit angenommen hat und dass der betreffende Vorgang beim Rat mehr als zwei Jahre lang blockiert wurde; bekräftigt seine Überzeugung, dass die neue Verordnung zur Errichtung des Solidaritätsfonds der Europäischen Union, mit der neben anderen Maßnahmen auch die Schwellen für eine Inanspruc ...[+++]


12. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan onverwijld overeenstemming te bereiken over de voorgestelde solidariteitsfondsverordening (EUSF), gelet op het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds in mei 2006 kenbaar heeft gemaakt; is van oordeel dat het met de nieuwe verordening, die onder meer de drempels voor de een beroep op het solidariteitsfonds van de EU verlaagt, mogelijk zal zijn schade ten gevolge van door de natuur of de mens veroorzaakte rampen effectiever, flexibeler en sneller op te vangen; benadrukt dat dit financieel instrument zeer belangrijk is, met name daar er zich in de toekomst, mede door de k ...[+++]

12. fordert den Rat nachdrücklich auf, sich unverzüglich in Bezug auf den vorgeschlagenen EU-Solidaritätsfonds zu einigen, und verweist darauf, dass es bereits im Mai 2006 dazu Stellung genommen hat; ist der Auffassung, dass mit der neuen Verordnung, die zusammen mit anderen Maßnahmen die Untergrenzen für den Einsatz des EU-Solidaritätsfonds senkt, von der Natur und von Menschenhand herbeigeführten Schäden wirksamer, flexibler und rascher entgegengewirkt werden kann; betont, dass ein solches Finanzinstrument äußerst wichtig ist, zumal die Naturkatastrophen voraussichtlich in Zukunft aufgrund des Klimawandels zunehmen werden;


12. dringt er bij de Raad met de meeste nadruk op aan onverwijld overeenstemming te bereiken over de voorgestelde verordening tot oprichting van een solidariteitsfonds van de Europese Unie (EUSF), gelet op het feit dat het Europees Parlement zijn standpunt reeds op 18 mei 2006 kenbaar heeft gemaakt; is van oordeel dat het met de voorgestelde verordening, die onder meer de drempels voor de een beroep op het solidariteitsfonds van de EU verlaagt, mogelijk zal zijn schade ten gevolge van door de natuur of de mens veroorzaakte rampen effectiever, flexibeler en sneller op te vangen; benadrukt dat dit financieel instrument zeer belangrijk is ...[+++]

12. fordert den Rat nachdrücklich auf, sich unverzüglich in Bezug auf den Vorschlag einer Verordnung zur Errichtung des EU-Solidaritätsfonds (EUSF) zu einigen, und verweist darauf, dass es bereits am 18. Mai 2006 seinen diesbezüglichen Standpunkt angenommen hat ; ist der Auffassung, dass mit der vorgeschlagenen Verordnung, die unter anderen Maßnahmen die Untergrenzen für den Einsatz des EU-Solidaritätsfonds senkt, von der Natur und von Menschenhand herbeigeführten Schäden wirksamer, flexibler und rascher entgegengewirkt werden kann; betont, dass ein solches Finanzinstrument äußerst wichtig ist, zumal die Naturkatastrophen voraussichtl ...[+++]


Het voorstel strekt ertoe de bestaande wetgeving ter zake - de Beschikking van de Raad van 5 maart 2007 tot instelling van een financieringsinstrument voor civiele bescherming (PB L 71 van 10.3.2007) en de Beschikking van de Raad van 8 november 2007 tot vaststelling van een communautair mechanisme voor civiele bescherming (herschikking) (PB L 314 van 1.12.2007) - te vervangen en de systemen die zorgen voor preventie, paraatheid en reactievermogen ten aanzien van allerhande door de mens of de natuur veroorzaakte rampen binnen en buiten de Unie, effectiever en kostenefficiënte ...[+++]

Mit diesem Vorschlag sollen die geltenden Rechtsvorschriften in diesem Bereich – die Entschei­dung des Rates vom 5. März 2007 zur Schaffung eines Finanzierungsinstruments für den Katastro­phenschutz (ABl. L 71 vom 10.3.2007) und die Entscheidung des Rates vom 8. November 2007 über ein Gemeinschaftsverfahren für den Katastrophenschutz (Neufassung) (ABl. L 314 vom 1.12.2007) – ersetzt werden, um die Wirksamkeit der Präventions-, Vorbereitungs- und Abwehr­systeme für Naturkatastrophen und vom Menschen verursachte Katastrophen jeglicher Art innerhalb und außerhalb der Union zu verbessern.


w