Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rand van gewelddadige onrust heeft gebracht " (Nederlands → Duits) :

Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.


A. overwegende dat de recente escalatie van de spanningen tussen Sudan en Zuid-Sudan beide landen op de rand van een oorlog heeft gebracht;

A. in der Erwägung, dass die Spannungen zwischen dem Sudan und dem Südsudan die beiden Länder in der jüngsten Vergangenheit an den Rand eines Krieges gebracht haben;


7. moedigt de demonstranten aan hun acties op vreedzame wijze voort te zetten, zich te onthouden van geweld en opruiende taal en zich nog harder in te spannen om een vreedzame oplossing te vinden voor het geschil dat het land op de rand van gewelddadige onrust heeft gebracht;

7. spornt die Demonstranten an, ihre Aktionen friedlich fortzusetzen, sich der Gewalt und aufhetzerischer Sprache zu enthalten und die Bemühungen um eine friedliche Beilegung des Konflikts, der das Land an den Rand gewaltsamer Unruhen gebracht hat, zu verstärken;


6. De EU erkent de vele moeilijke uitdagingen op veiligheidsgebied waarmee Pakistan wordt geconfronteerd, met name de offers die het heeft gebracht in de strijd tegen terrorisme en gewelddadig extremisme.

6. Die EU ist sich der mannigfaltigen Sicherheitsprobleme, mit denen Pakistan konfrontiert ist, und insbesondere der Opfer bewusst, die das Land bei der Bekämpfung von Terro­rismus und gewaltbereitem Extremismus erbracht hat.


E. overwegende dat de uitbarsting van geweld tussen de Palestijnse groepen, die in Gaza tientallen slachtoffers heeft gemaakt, bovendien voort de inspanningen van President Abbas en de Palestijnse regering van nationale eenheid om de huidige crisis te doorstaan ondermijnt en het gebied op de rand van een burgeroorlog heeft gebracht,

E. in der Erwägung, dass zusätzlich der Ausbruch von Gewalt zwischen palästinensischen Splitterfraktionen, der allein im Gaza-Streifen Dutzende von Opfern gefordert hat, die Bemühungen von Präsident Abbas und der Palästinensischen Nationalen Einheitsregierung zur Überwindung der derzeitigen Krise weiter unterminiert und die Situation an den Rand eines Bürgerkriegs gebracht hat,


Overwegende dat het onderzoek van het grond- en oppervlaktewater aan de noordwestelijke rand van de site aan het licht heeft gebracht dat het grondwater zeer zwaar verontreinigd is door polycyclische aromatische koolwaterstoffen (PAK), minerale oliën, monocyclische aromatische koolwaterstoffen (MAK) en totale cyaniden, alsook, plaatselijk, door arsenicum;

In der Erwägung, dass diese Untersuchung das Vorhandensein am nordwestlichen Ende des Standorts einer sehr starken Verschmutzung des Grund- und Oberflächenwassers durch polyzyklische und monozyklische aromatische Kohlenwasserstoffe, Mineralöle und Gesamtcyanide und an manchen Stellen auch durch Arsen festgestellt hat;


A. gelet op de harde onderdrukking door het leger van Bolivia van de maatschappelijke onrust, waarbij meer dan 140 mensen zijn omgekomen en honderden gewond zijn geraakt in de afgelopen twee maanden, en overwegende dat de voormalige regering die het land aan de rand van een burgeroorlog heeft gebracht, elke dialoog weigerde,

A. in der Erwägung, dass die soziale Bewegung von der bolivianischen Armee brutal unterdrückt wurde, was den Tod von mehr als 140 Menschen sowie Hunderte von Verletzte im Verlauf der beiden letzten Monate zur Folge hatte, und dass die alte Regierung, die das Land an den Rand eines Bürgerkriegs getrieben hat, jeden Dialog abgelehnt hat,


De crisis heeft onaanvaardbare risico’s in de huidige internationale en Europese financiële sector aan het licht gebracht, die zich in tijden van grote onrust als reële systeemrisico’s manifesteren.

Die Krise hat unakzeptable Risiken im gegenwärtigen System des internationalen und europäischen Ordnungsrahmens für die Finanzmärkte aufgedeckt, die in Zeiten erheblicher Turbulenzen eintreten und das gesamte System gefährden.


B. overwegende dat de snelle verspreiding van MKZ een desastreus effect heeft gehad op de plattelandseconomieën, aangezien het gevolgen heeft gehad voor de landbouw, de verwerkingssector, handel en toerisme, vooral kleine boeren aan de rand van het failliet heeft gebracht en ernstige consequenties heeft gehad voor volledige plattelandsregio's en voor de landbouwsector in de EU in het algemeen,

B. in der Erwägung, dass die rasche Ausbreitung der MKS katastrophale Folgen für die Wirtschaft im ländlichen Raum hat und die Landwirtschaft, die Verarbeitung, den Handel und den Fremdenverkehr in Mitleidenschaft zieht und dass sie besonders kleine Landwirte an den Rand des Ruins bringt und bedenkliche Auswirkungen auf ganze Landstriche und die EU-Landwirtschaft insgesamt hat,


Onrust op de Balkan heeft grote migratiestromen op gang gebracht, die rechtstreeks van invloed zijn op EU-landen, terwijl de gebeurtenissen van 11 september 2001 hebben aangetoond hoe noodzakelijk het is voorbereid te zijn op nieuwe bedreigingen voor de veiligheid, zowel binnen de Unie als wereldwijd.

Die Wirren in den Balkanstaaten haben umfangreiche Migrationsbewegungen mit direkten Auswirkungen auf die EU-Länder ausgelöst, während die Ereignisse vom 11. September 2001 gezeigt haben, wie notwendig es ist, sich intern und global auf neue Arten von Sicherheitsbedrohungen einzustellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rand van gewelddadige onrust heeft gebracht' ->

Date index: 2022-07-06
w