Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Classificatie
Constrast-stof
Contractiliteit
Contrastmiddel
Daar de doelstellingen van …
Gewogen rangschikking
Rangschikking
Rangschikking van vissen
Stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt
Tabel van rangschikking der gemeenten
Vermelding van de handeling
Vermelding van de redenen
Vermogen zich te kunnen samentrekken
Zo nodig vermelding van de doelstellingen

Vertaling van "rangschikking kunnen worden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
zich partij kunnen stellen en in rechte kunnen optreden van een consumentenbond

Öffnung des Rechtsweges für die Verbraucher


Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder da ...[+++]

Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in demselben Artikel genannten Grundsatz der Verhältnismäßigkeit geht diese/dieser (Angabe des Rechtsakts) nicht über das für die Verwi ...[+++]


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können


classificatie | rangschikking

Klassifikation | Einordnung






tabel van rangschikking der gemeenten

Gemeindeeinstufungstabelle


contrastmiddel | constrast-stof | stof waarmee organen zichtbaar kunnen worden gemaakt

Kontrastmittel


contractiliteit | vermogen zich te kunnen samentrekken

Kontraktilität | Fähigkeit zur Zusammenziehung


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Leentransacties met een betere rangschikking kunnen worden opgenomen in de EFSI-portefeuille mits een hoge meerwaarde duidelijk kan worden aangetoond en de opname ervan voldoet aan het criterium van het bieden van additionaliteit.

Transaktionen mit einer besseren Darlehenseinstufung können in das Portfolio des EFSI dann aufgenommen werden, wenn ein höherer Mehrwert klar dargelegt wird und ihre Aufnahme mit dem Kriterium der Zusätzlichkeit im Einklang steht.


Leentransacties met een betere rangschikking kunnen worden opgenomen in de EFSI-portefeuille mits een hoge meerwaarde duidelijk kan worden aangetoond en de opname ervan voldoet aan het criterium van het bieden van additionaliteit.

Transaktionen mit einer besseren Darlehenseinstufung können in das Portfolio des EFSI dann aufgenommen werden, wenn ein höherer Mehrwert klar dargelegt wird und ihre Aufnahme mit dem Kriterium der Zusätzlichkeit im Einklang steht.


· het systeem van rangschikking is afgeschaft en er is voor meer flexibiliteit gezorgd; zo kunnen dierenartsen voor de dieren die zij verzorgen de beste beschikbare behandeling kiezen.

· Das System der Einstufung wird zu Gunsten von mehr Flexibilität abgeschafft, um Tierärzten die Möglichkeit zu geben, die beste verfügbare Behandlung für die von ihnen behandelten Tiere zu wählen.


Gecastreerde dieren kunnen immers met hun genealogische en zoötechnische gegevens bijdragen tot de beoordeling van de genetische kwaliteit van de fokpopulatie en daarmee tot de betrouwbaarheid van de rangschikking van fokdieren op basis van die resultaten.

Auch kastrierte Tiere können mit ihren Abstammungs- und Tierzuchtaufzeichnungen zu der Bewertung der genetischen Qualität des Zuchtbestands und damit zur Integrität der Einstufung von Zuchttieren, die auf derartigen Ergebnissen basiert, beitragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt een geharmoniseerde nationale rangschikking van ongedekte schuldinstrumenten voorgesteld zodat banken zulke verliesabsorberende schuldinstrumenten vlotter kunnen uitgeven.

Zu diesem Zweck wird eine Harmonisierung des im nationalen Insolvenzrecht festgelegten Rangs unbesicherter Schuldtitel vorgeschlagen, um den Banken die Ausgabe solcher verlustabsorbierender Schuldtitel einfacher zu machen.


De eerstgenoemden kunnen hun volledige anciënniteit immers aanvoeren in het kader van de rangschikking van de kandidaten waarin het voormelde artikel 28, § 1, eerste lid, voorziet, terwijl de laatstgenoemden de anciënniteit die zij in de hoedanigheid van lid van het administratief personeel hebben verworven, voor die rangschikking niet kunnen aanvoeren.

Die Erstgenannten können nämlich ihr vollständiges Dienstalter im Rahmen der Einstufung der Bewerber im Sinne des vorerwähnten Artikels 28 § 1 Absatz 1 geltend machen, während die Letztgenannten nicht die Möglichkeit haben, für diese Einstufung das in der Eigenschaft als Mitglied des Verwaltungspersonals erworbene Dienstalter geltend zu machen.


kunnen de voor de samenstelling van deze databank vereiste aanzienlijke inspanningen en deskundigheid op zich geen grond opleveren voor een dergelijke auteursrechtelijke bescherming indien daarbij geen blijk wordt gegeven van originaliteit bij de keuze of de rangschikking van de in deze databank opgenomen gegevens.

können der bedeutende Arbeitsaufwand und die bedeutende Sachkenntnis, die für die Erstellung der Datenbank erforderlich waren, als solche einen derartigen Schutz nicht rechtfertigen, wenn durch sie keinerlei Originalität bei der Auswahl oder Anordnung der in der Datenbank enthaltenen Daten zum Ausdruck kommt.


nadere specificering van de vereisten inzake de in artikel 4 bedoelde gids, met het oog op de indeling van de nieuwe automodellen, zodat de modellen binnen aldus tot stand gekomen categorieën kunnen worden gerangschikt naar CO-uitstoot en brandstofverbruik, met inbegrip van een categorie voor de rangschikking van de meest brandstofefficiënte nieuwe automodellen.

nähere Festlegung der Anforderungen für den Leitfaden gemäß Artikel 4 mit dem Ziel, neue Personenkraftwagenmodelle zu klassifizieren und somit eine Auflistung der Modelle nach den CO-Emissionswerten und dem Kraftstoffverbrauch in festgelegten Klassen zu ermöglichen; hierin eingeschlossen ist eine Klasse zur Auflistung der Modelle nach der effizientesten Kraftstoffausnutzung.


b) nadere specificering van de vereisten inzake de in artikel 4 bedoelde gids, met het oog op de indeling van de nieuwe automodellen, zodat de modellen binnen aldus tot stand gekomen categorieën kunnen worden gerangschikt naar CO2-uitstoot en braadstofverbruik, met inbegrip van een categorie voor de rangschikking van de meest brandstofefficiënte nieuwe automodellen;

b) nähere Festlegung der Anforderungen für den Leitfaden gemäß Artikel 4 mit dem Ziel, neue Personenkraftwagenmodelle zu klassifizieren und somit eine Auflistung der Modelle nach den CO2-Emissionswerten und dem Kraftstoffverbrauch in festgelegten Klassen zu ermöglichen; hierin eingeschlossen ist eine Klasse zur Auflistung der Modelle nach der effizientesten Kraftstoffausnutzung;


12. Overwegende dat verzamelingen overeenkomstig artikel 2, lid 5, van de Berner Conventie worden beschermd wanneer zij door de keuze en de rangschikking van de werken een schepping van de geest vormen; dat deze werken als zodanig beschermd worden, onverminderd de rechten van de auteurs op elk werk dat van de verzameling deel uitmaakt; dat daarom bijzondere beschermingstermijnen kunnen gelden voor werken uit verzamelingen;

12. Sammlungen sind nach Artikel 2 Absatz 5 der Berner Übereinkunft geschützt, wenn sie wegen der Auswahl und Anordnung des Stoffes geistige Schöpfungen darstellen; diese Werke sind als solche geschützt, und zwar unbeschadet der Rechte der Urheber an jedem einzelnen der Werke, die Bestandteile dieser Sammlungen sind; folglich können für die Werke in Sammlungen spezifische Schutzfristen gelten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rangschikking kunnen worden' ->

Date index: 2024-07-14
w