Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brahimirapport
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Rapport
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Rapport van een grondmechanisch onderzoek
Rapport van een grondonderzoek
Schade aan gebouwen rapporteren
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
Verslag
Verslag doen van schade aan gebouwen
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Traduction de «rapport ne nous » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

technischer Bericht des ETSI | ETR [Abbr.]


rapport van een grondmechanisch onderzoek | rapport van een grondonderzoek

Bodenuntersuchungsbericht


Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )


financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

einen Finanzbericht erstellen


Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]




schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

über Gebäudeschäden berichten






rapport inzake duurzame ontwikkeling

Bericht über die nachhaltige Entwicklung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Comme vous le voyez, nous nous dirigeons progressivement vers cette nouvelle politique et je pense que nous devrions, entre la Commission, le Conseil et cette enceinte, faire en sorte que ce rapport annuel sur l'application de la charte, que je présenterai au nom de la Commission et que le Parlement critiquera ou approuvera, devienne un grand moment de vérité et offre l'occasion de tout mettre à plat.

Wie Sie sehen, bewegen wir uns allmählich auf diese neue Politik zu, und ich denke, dass wir – Kommission, Rat und Parlament – untereinander gewährleisten sollten, dass dieser Jahresbericht über die Anwendung der Charta, den ich im Namen der Kommission vorlegen werde und den das Parlament kritisieren oder billigen wird, einen großen Moment der Wahrheit und eine Gelegenheit darstellt, um sich die Dinge genau anzuschauen.


Cette consultation est ouverte jusqu'au mois de janvier prochain et, sur la base de toutes les réponses que nous recevons ainsi que du rapport d'initiative de Wolf Klinz, nous prendrons une décision courant 2011, mais pas trop tard, quant aux mesures que nous voulons mettre en œuvre pour compléter, par une troisième étape, ces deux régulations qui sont aujourd'hui quasiment mises en œuvre vis-à-vis des agences de notation.

Diese Konsultation läuft bis zum nächsten Januar und auf Grundlage aller Antworten die wir erhalten, sowie des Eigeninitiativberichts von Herrn Klinz, werden wir im Laufe des Jahres 2011, allerdings nicht zu spät, eine Entscheidung hinsichtlich der Maßnahmen treffen, welche wir durchführen möchten, um in einem dritten Schritt diese beiden Verordnungen zu vervollständigen, die nun fast umgesetzt wurden.


Ce rapport nous propose, dans le cadre de Frontex (Agence européenne aux frontières extérieures des États membres) d'améliorer l'échange d'informations sur les flux migratoires illégaux, l'immigration clandestine et le retour de personnes en séjour irrégulier, incluant l'instauration de réseaux d'officiers de liaison "Immigration".

Dieser Bericht schlägt vor, dass im Rahmen von FRONTEX (Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen) ein verbesserter Informationsaustausch über illegale Migrationsströme, illegale Einwanderung und die Abschiebung von Menschen ohne Aufenthaltserlaubnis stattfindet, wozu auch die Schaffung der Netze von Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen gehört.


Nous disposons bien entendu d'un rapport final antérieur que nous pourrons utiliser pour revoir les critères non modifiés du règlement, tels que le taux de réussite des actions relevant du fonds, d'une analyse comparative de ces mesures, des procédures de consultation des partenaires sociaux et de l'analyse de l'incidence du fonds sur les bénéficiaires.

Natürlich verfügen wir über einen vorhergehenden Schlussbericht, den wir zur Überprüfung derjenigen Kriterien der Regelung benutzen können, die nicht geändert worden sind, wie etwa der Erfolgs-Prozentsatz der Handlungen, die sich im Rahmen dieses Fonds befinden, eine vergleichende Analyse dieser Maßnahmen, die Verfahren zur Beratung der Sozialpartner und eine Analyse zu den Auswirkungen des Fonds auf seine Begünstigten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est un rapport qui relève de la compétence de la direction générale du marché intérieur de la Commission européenne et sans doute, sur la base de ce rapport, nous aurons de nouveaux éléments pour envisager des mesures afin que cette transmission asymétrique des prix qui provoque des inefficacités structurelles sur la chaîne puisse être corrigée.

Dieser Bericht fällt in den Kompetenzbereich der Generaldirektion Binnenmarkt der Europäischen Kommission und wird uns zweifellos einige neue Elemente an die Hand geben, um Maßnahmen zu entwerfen, mit denen diese asymmetrische Transmission der Preise, die eine strukturelle Ineffizienz entlang der Kette verursacht, abgestellt werden kann.


w