Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brahimirapport
Rapport Brahimi
Rapport over de solvabiliteit en financiële toestand
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

Traduction de «rapport over turkije » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )


rapport over de solvabiliteit en financiële toestand | verslag over de solvabiliteit en de financiële toestand

Bericht über Solvabilität und Finanzlage


tijdschema dat is opgenomen in het rapport over het asielrecht

Terminplan, im Bericht über die Asylfrage enthalten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
12. onderkent de verbeteringen in de wetgeving die voortvloeien uit de sinds 2002 door de Turkse regering ondernomen inspanningen inzake het nultolerantiebeleid ten aanzien van foltering, waarmee zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van het Europees Parlement; erkent ook dat de mishandeling door wetshandhavers in dalende lijn gaat, zoals beschreven in het verslag 2006 over Turkije van het Europees Comité voor de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing; onderstreept dat er behoefte is aan effectievere uitvoeringsmaatregelen, zoals overduidelij ...[+++]

12. erkennt die Verbesserungen in den Rechtsvorschriften infolge der seit 2002 von der türkischen Regierung unternommenen Anstrengungen im Hinblick auf die Politik der "Nulltoleranz" gegenüber Folter an, wodurch sie die Empfehlungen des Europäischen Parlaments erfüllt; erkennt auch den Rückgang der Misshandlungen durch Vollzugsbeamte an, der in dem Bericht über die Türkei des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe aus dem Jahre 2006 beschrieben wird; hebt hervor, dass effektivere Durchführungsmaßnahmen erforderlich sind, wie dies durch die anhaltenden gemeldeten Fäll ...[+++]


12. onderkent de verbeteringen in de wetgeving die voortvloeien uit de sinds 2002 door de Turkse regering ondernomen inspanningen inzake het nultolerantiebeleid ten aanzien van foltering, waarmee zij gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van het Europees Parlement; erkent ook dat de mishandeling door wetshandhavers in dalende lijn gaat, zoals beschreven in het verslag 2006 over Turkije van het Europees Comité voor de voorkoming van foltering en onmenselijke of vernederende behandeling of bestraffing; onderstreept dat er behoefte is aan effectievere uitvoeringsmaatregelen, zoals overduidelij ...[+++]

12. erkennt die Verbesserungen in den Rechtsvorschriften infolge der seit 2002 von der türkischen Regierung unternommenen Anstrengungen im Hinblick auf die Politik der "Nulltoleranz" gegenüber Folter an, wodurch sie die Empfehlungen des Europäischen Parlaments erfüllt; erkennt auch den Rückgang der Misshandlungen durch Vollzugsbeamte an, der in dem Bericht über die Türkei des Europäischen Komitees zur Verhütung von Folter und unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung oder Strafe aus dem Jahre 2006 beschrieben wird; hebt hervor, dass effektivere Durchführungsmaßnahmen erforderlich sind, wie dies durch die anhaltenden gemeldeten Fäll ...[+++]


– (FR) Ik heb tegen het rapport over de vorderingen op het gebied van de toetreding van Turkije gestemd want, nog afgezien van het in dit verslag verwoorde standpunt dat Turkije niet aan de vereiste criteria voor toetreding voldoet, ben ik principieel tegen de toetreding van Turkije tot de Unie.

(FR) Ich habe gegen den Bericht über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt gestimmt, denn abgesehen von der Feststellung des Berichts, dass die Türkei die notwendigen Beitrittskriterien nicht erfüllt, bin ich prinzipiell gegen den Beitritt der Türkei zur Union.


Het is onbegrijpelijk dat de Commissie geen studie over de effecten van de toetreding van Turkije publiceert, hetzij als onderdeel van het rapport van oktober aanstaande, dan wel als afzonderlijk document.

Es ist nicht einzusehen, dass von Seiten der Kommission keine Studie über die Auswirkungen eines Beitritts der Türkei auf die Europäische Union als Bestandteil des kommenden Berichts im Oktober oder als separate Studie vorgelegt werden soll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vóór eind oktober 2004 publiceert de Commissie een rapport over de vraag of Turkije al dan niet voldoet aan de politieke toetredingscriteria.

Vor Ende Oktober 2004 wird die Kommission einen Bericht veröffentlichen, aus dem hervorgeht, ob die Türkei die politischen Kriterien für einen Beitritt erfüllt.


- onder verwijzing naar het rapport 2001 van de Commissie over de vooruitgang van Turkije op de weg naar toetreding, en naar de bijbehorende resolutie van het Europees Parlement,

– unter Hinweis auf den regelmäßigen Bericht der Kommission über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt (2001) und die entsprechende Entschließung des Europäischen Parlaments,


De Europese Commissie heeft vandaag haar tweede rapport goedgekeurd over de ontwikkeling van de betrekkingen met Turkije sinds de inwerkingtreding in 1996 van de douane-unie tussen de Europese Unie (EU) en Turkije.

Die Europäische Kommission nahm heute ihren zweiten Beicht über die Entwicklung der Beziehungen zur Türkei seit dem Inkrafttreten der Zollunion zwischen der Europäischen Union (EU) und der Türkei im Jahr 1996 an.


Het betreft een rapport aan het EP "over de tenuitvoerlegging van de douane-unie en over de economische en politieke aspecten, waaronder ook het democratisch proces en de mensenrechtensituatie in Turkije".

Es handelt sich um einen Bericht an das Parlament über die Durchführung der Zollunion und die wirtschaftliche und politische Situation einschließlich der Demokratisierung und der Lage der Menschrechte in der Türkei.


Dit rapport is opgesteld naar aanleiding van de toezegging van de Commissie die zij in het najaar van 1995 deed tijdens het debat in het Europees Parlement (EP) over het eensluidend advies betreffende de douane-unie EU-Turkije.

Mit diesem Bericht erfüllt die Kommission ihre Zusage vom Herbst 1995, die sie während der Debatte im Europäischen Parlament (EP) über die Zustimmung zur Zollunion EU-Türkei gegeben hatte.


Rapport aan het Europees Parlement over de ontwikkeling van de betrekkingen met Turkije sinds de inwerkingtreding van de douane-unie

Bericht an das Europäische Parlament über die Entwicklung der Beziehungen EU-Türkei seit dem Inkrafttreten der Zollunion




D'autres ont cherché : brahimirapport     rapport brahimi     rapport over turkije     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapport over turkije' ->

Date index: 2024-03-20
w