Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brahimirapport
Dagelijks rapport van de kastoestand
EMU
ETR
Economische en Monetaire Unie
Financieel rapport opstellen
Financieel verslag opstellen
Rapport
Rapport Brahimi
Rapport Werner
Rapport inzake duurzame ontwikkeling
Rapport uitbrengen van schade aan gebouwen
Rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties
Rapport van een grondmechanisch onderzoek
Rapport van een grondonderzoek
Schade aan gebouwen rapporteren
Technisch rapport van ETSI
Technisch rapport van het ETSI
Verslag
Verslag doen van schade aan gebouwen
Werner-Plan
Zesmaandelijkse rapportering

Vertaling van "rapport wordt geschetst " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
rapport van een grondmechanisch onderzoek | rapport van een grondonderzoek

Bodenuntersuchungsbericht


technisch rapport van ETSI | technisch rapport van het ETSI | ETR [Abbr.]

technischer Bericht des ETSI | ETR [Abbr.]


Brahimirapport | rapport Brahimi | rapport van de studiegroep over de VN vredesoperaties

Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedensmissionen der Vereinten Nationen ( Brahimi-Bericht )


schade aan gebouwen rapporteren | rapport uitbrengen van schade aan gebouwen | verslag doen van schade aan gebouwen

über Gebäudeschäden berichten


financieel rapport opstellen | financieel verslag opstellen

einen Finanzbericht erstellen






Economische en Monetaire Unie [ EMU | rapport Werner | Werner-Plan ]

Wirtschafts- und Währungsunion [ Werner-Bericht | Werner-Plan | WWU ]




rapport inzake duurzame ontwikkeling

Bericht über die nachhaltige Entwicklung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Zoals geschetst in het Monti-rapport is de nieuwe uitdaging voor 2020 de materiële structuur tot stand te brengen om elektriciteit en gas waar nodig in alle richtingen te doen stromen.

Wie im Monti-Bericht dargelegt wurde, besteht die neue Herausforderung für die Zeit bis 2020 darin, das erforderliche Basisnetz zu schaffen, damit Strom und Gas dorthin fließen können, wo sie benötigt werden.


In een recent rapport van het VN-Bureau voor drugs- en misdaadbestrijding (UNODC) wordt nagegaan hoe kwetsbaar de visserij wereldwijd voor dat soort activiteiten is en wordt een zeer somber beeld geschetst van de infiltratie van criminele elementen in de visserij in de EU en daarbuiten.

Ein neuer Bericht des UN-Büros für Drogen- und Verbrechensbekämpfung beschäftigt sich mit der Frage, in welchem Umfang die globale Fischereiwirtschaft solchen Aktivitäten ausgesetzt ist, und zeichnet ein sehr düsteres Bild von der Unterwanderung der Fangtätigkeit in der EU und weltweit durch Elemente der organisierten Kriminalität.


Zoals geschetst in het Monti-rapport is de nieuwe uitdaging voor 2020 de materiële structuur tot stand te brengen om elektriciteit en gas waar nodig in alle richtingen te doen stromen.

Wie im Monti-Bericht dargelegt wurde, besteht die neue Herausforderung für die Zeit bis 2020 darin, das erforderliche Basisnetz zu schaffen, damit Strom und Gas dorthin fließen können, wo sie benötigt werden.


In het recente rapport van de groep van onafhankelijke VN-experts en dat van Human Rights Watch wordt een ontluisterend beeld geschetst van de huidige situatie, waar niet stilzwijgend aan voorbij kan worden gegaan.

Der jüngste Bericht der unabhängigen Expertengruppe der Vereinten Nationen und der Bericht der Organisation Human Rights Watch haben eine negative Beschreibung der aktuellen Situation vorgelegt, die nicht ignoriert oder stillschweigend übergangen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In het rapport wordt een beeld van vervolging geschetst.

In dem Bericht wird ein Bild der Verfolgung gezeichnet.


Politiediensten van lidstaten worden neergezet als heuse “milities” samengesteld uit potentiële folteraars, regeringen worden verdacht van het controleren en manipuleren van informatie, beleid dat gericht is op het versterken van het toezicht op illegale immigratie wordt bij voorbaat veroordeeld en racisme en xenofobie zouden hand over hand toenemen: het beeld dat in dit rapport wordt geschetst is gewoonweg verbijsterend, om niet te zeggen belachelijk.

Polizeikräfte der Mitgliedstaaten werden als wahrhafte Milizen dargestellt, die aus potenziellen Folterern bestehen; Regierungen werden verdächtigt, Informationen zu kontrollieren und zu manipulieren; Maßnahmen zur Eindämmung der illegalen Einwanderung werden pauschal verurteilt; Rassismus und Fremdenfeindlichkeit würden in unerträglicher Weise zunehmen: das von diesem Bericht entworfene Bild ist einfach haarsträubend, um nicht zu sagen lächerlich.


Deze groep heeft een rapport opgesteld waarin wordt geschetst welke onderzoek-, toepassings- en niet-technische maatregelen nodig zijn om over te schakelen van de huidige op fossiele stoffen gebaseerde energie-economie naar een toekomstige duurzame waterstof-georiënteerde economie.

Die Gruppe hat einen Bericht ausgearbeitet, in dem die Forschungs-, Einführungs- und die technischen Maßnahmen umrissen werden, die erforderlich sind, um von der derzeitigen, auf fossilen Brennstoffen beruhenden Energiewirtschaft zu einer nachhaltigen wasserstofforientierten Wirtschaft zu gelangen.


"Het beeld dat in het rapport wordt geschetst, vertoont licht- en schaduwzijden maar kan in het algemeen niet echt rooskleurig worden genoemd en dit is precies wat de Europese burger zorgen baart" verklaarde Margot Wallström, lid van Commissie bevoegd voor milieuzaken".

"Es ergibt sich ein gemischtes Bild, das im ganzen betrachtet nicht gerade rosig aussieht, und deshalb sind die Bürger Europas besorgt", sagte Umweltkommissarin Margot Wallström".


w