Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen
Rapporten opstellen
Rapporten presenteren
Schengencatalogus
Statistieken presenteren
Verslag uitbrengen
Verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken
Verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen

Traduction de «rapporten aanbevelingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rapporten opstellen over brandstoffen die in tankstations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in benzinestations werden verkocht | rapporten opstellen over brandstoffen die in pompstations werden verkocht

Berichte über an Tankstellen verkaufte Kraftstoffe erstellen


rapporten opstellen | verslag uitbrengen | rapporten presenteren | statistieken presenteren

Berichte vortragen | einen Bericht vorstellen | Berichte vorlegen | Berichte vorstellen


Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken


periodieke rapporten m.b.t. de veiligheid van geneesmiddelen

regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte


periodieke rapporten m.b.t. de veiligheid van geneesmiddelen voor centraal toegelaten producten

regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte für zentral zugelassene Arzneimittel


rapporten op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen op basis van dossiers van dieren opstellen | verslagen gebaseerd op dossiers van dieren opmaken | verslagen op basis van dossiers van dieren opmaken

Berichte zu Tieren auf der Grundlage von Aufzeichnungen verfassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het project leverde en aantal rapporten over pesticidengebruik en beleidsopties [4] op en de workshop verscheidene aanbevelingen.

Im Zuge der Projektdurchführung wurden zahlreiche Berichte über den Einsatz von Pestiziden erstellt und politische Optionen [4] erarbeitet und ferner mehrere Empfehlungen abgegeben.


De Commissie zal het eSafety Forum vragen een werkgroep te vormen die verdere aanbevelingen voor de MMI zal doen, rekening houdende met de rapporten van de lidstaten en de snelle ontwikkeling op dit gebied.

Die Kommission wird unter Berücksichtigung der Berichte der Mitgliedstaaten und der raschen Entwicklung in diesem Bereich das eSafety-Forum auffordern, weitere Empfehlungen zur Mensch-Maschine-Interaktion auszuarbeiten.


Graag dank ik Edmund Stoiber en zijn groep op hoog niveau voor de zeer waardevolle bijdrage in de vorm van talrijke adviezen, rapporten en aanbevelingen.

Ich danke Edmund Stoiber und seiner Hochrangigen Gruppe für den überaus wertvollen Beitrag, den sie in Form von zahlreichen Stellungnahmen, Berichten und Empfehlungen geleistet hat.


de werkzaamheden van de interne-auditdienst worden verricht overeenkomstig internationaal aanvaarde normen, worden vastgelegd in werkdocumenten en resulteren in rapporten en aanbevelingen die worden gericht tot de hoogste leiding van het betaalorgaan.

Die Arbeiten des internen Revisionsdienstes sind nach international anerkannten Standards durchzuführen; sie sind zu protokollieren und müssen in Berichte und Empfehlungen an die Zahlstellenleitung münden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Bij de opstelling van deze rapporten en aanbevelingen wordt het nationale recht van de betrokken lidstaat in aanmerking genomen.

(2) Bei der Erstellung dieser Berichte und Empfehlungen werden die nationalen Rechtsvorschriften des betroffenen Mitgliedstaats berücksichtigt.


De assemblee zal na raadpleging of op eigen initiatief en op basis van consensus tussen de leden aanbevelingen, verklaringen en rapporten uitbrengen aan de andere organen van de Unie voor het Middellandse Zeegebied, de Europese instellingen en nationale regeringen.

Die Versammlung soll entweder auf Befassung oder auf eigene Initiative Empfehlungen, Erklärungen und Berichte für die anderen Organe der Mittelmeerunion, die EU-Institutionen und die nationalen Regierungen abgeben, die von den Mitgliedern im Konsens zu verabschieden sind.


De EU zal met behulp van deze bijzondere procedures trachten een echte dialoog tot stand te brengen en te zorgen voor een passende operationele follow-up van de in de rapporten gedane aanbevelingen, waarbij zij andere partijen zal aanmoedigen hetzelfde te doen.

Die EU wird sich dafür einsetzen, dass ein echter Dialog mit den Sonderverfahren geführt wird, und dafür sorgen, dass im Anschluss an die Empfehlungen in den jeweiligen Berichten geeignete praktische Maßnahmen ergriffen werden, und ruft andere dazu auf, dasselbe zu tun.


De werkzaamheden van de interne auditdienst worden verricht overeenkomstig internationaal aanvaarde normen, worden vastgelegd in werkdocumenten en resulteren in rapporten en aanbevelingen die worden gericht tot de hoogste leiding van het betaalorgaan.

Die Arbeiten des Prüfdiensts sind nach international anerkannten Standards durchzuführen, sie sind zu protokollieren und sie müssen in Berichte und Empfehlungen an die Zahlstellenleitung münden.


In het licht van de rapporten en aanbevelingen van deze groep zullen wij een Groenboek presenteren dat een beleid moet helpen ontwikkelen om zo veel mogelijk profijt te trekken van de sociale voordelen van de informatiemaatschappij.

Angesichts der Berichte und Empfehlungen dieser Gruppe wird ein Grünbuch vorgelegt werden als Beitrag zur Entwicklung einer Strategie zur Maximierung der sozialpolitischen Vorteile der Informationsgesellschaft.


De Europese Unie roept alle Guatemalanen op om de mensenrechten en de beginselen van de rechtsstaat volledig te eerbiedigen en spoort de overheid van Guatemala aan om, zoals de president onder andere in zijn inauguratierede reeds heeft beloofd, de aanbevelingen in de rapporten van zowel de Waarheidscommissie als van het REHMI-project (Herwinning van het historisch besef) om te zetten in het regeringsbeleid. De Europese Unie roept tevens alle burgers, en vooral de autoriteiten, van Guatemala op om vastberaden te blijven streven naar de uitvoering van de vredesakkoorden om een rechtvaardigere, stabielere en harmonieuzere samenleving tot st ...[+++]

Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken dazu auf, die Menschenrechte und die Rechtstaatlichkeit genauestens zu achten, und ermutigt die guatemaltekischen Behörden, daß sie, wie von ihrem Präsidenten unter anderem in seiner Antrittsrede schon versprochen, die im Bericht der Wahrheitskommission wie auch in der Studie über die Wiedergewinnung der historischen Wahrheit enthaltenen Empfehlungen in Regierungspolitik umsetzen. Die Europäische Union ruft alle Guatemalteken und insbesondere ihre Behörden ferner dazu auf, sich entschieden für die weitere Umsetzung der Friedensvereinbarungen einzusetzen, um eine gerechtere, stabilere und harm ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporten aanbevelingen' ->

Date index: 2023-09-05
w