Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapporteur besloten twee specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

In de context van de betreurenswaardige vertraging bij de verwerking van verzoekschriften in 2013 en de voortdurende werkzaamheden tijdens de gehele periode van de coördinatoren van de politieke fracties en de PETI-voorzitter met het oog op het aandragen van oplossingen voor dit probleem, heeft de rapporteur besloten twee specifieke subhoofdstukken te wijden aan de werkmethoden van het PETI-secretariaat alsook aan de nieuwe horizonten en de interinstitutionele betrekkingen van de Commissie PETI in de volgende zittingsperiode.

Im Zusammenhang mit den bedauernswerten Verzögerungen bei der Bearbeitung von Petitionen im Jahr 2013 und der kontinuierlichen Arbeit während des gesamten Mandats der Koordinatoren der Fraktionen und der Vorsitzenden des Petitionsausschusses hat der Berichterstatter als Lösung dieses Problems beschlossen, zwei gesonderte Unterkapitel den Arbeitsmethoden im Sekretariat des Petitionsausschusses und den neuen Horizonten und interinstitutionellen Beziehungen des Petitionsausschusses in der nächsten Wahlperiode zu widmen.


Om aan de behoeften van de kandidaat-lidstaten te voldoen, heeft de Europese Raad van Berlijn in 1999 besloten de pretoetredingssteun met ingang van het jaar 2000 te verdubbelen en twee specifieke instrumenten in het leven te roepen:

Um den Bedürfnissen der Beitrittsländer Genüge zu tun, beschloss der Europäische Rat von Berlin 1999 die Verdoppelung der Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt ab 2000 und die Schaffung von zwei spezifischen Instrumenten:


Daarom heeft de Fractie van de Progressieve Alliantie van Socialisten en Democraten in het Europees Parlement, met instemming van rapporteur Kalfin en de andere rapporteurs, besloten om naar aanleiding van deze twee onderwerpen amendementen in te dienen tijdens de plenaire vergadering.

C'est pourquoi le groupe socialiste et démocrate a décidé, avec l'accord du rapporteur Kalfin et l'accord des autres rapporteurs, de déposer des amendements de plénière sur ces deux sujets.


De rapporteur heeft bewust besloten in het ontwerpverslag twee specifieke aspecten niet aan de orde te laten komen omdat hij van mening is dat daarover – gezien de complexiteit van de problematiek – door de leden eerst een diepgaande discussie moet worden gehouden.

Der Berichterstatter hat sich mit Absicht dafür entschieden, zwei bestimmte Themen nicht in den Berichtsentwurf aufzunehmen, da seiner Meinung nach aufgrund ihrer Komplexität eine umfassende Diskussion mit den Mitgliedern des Parlaments erforderlich ist.


De twee rapporteurs besloten om zich in hun volgende rapport te concentreren op de belangrijke rol die het maatschappelijk middenveld kan spelen bij de bevordering en bescherming van kinderrechten.

Die beiden Berichterstatterinnen vereinbarten, sich in ihrem nächsten Bericht auf die bedeutende Rolle der Zivilgesellschaft bei der Wahrung und Überwachung der Kinderrechte zu konzentrieren.


De meeste lidstaten hebben een nationale rapporteur benoemd die de taken vervult die in dit artikel zijn opgenoemd; sommige lidstaten hebben een specifieke persoon benoemd, anderen een instantie, terwijl de overige soortgelijke mechanismen hebben ingericht.Artikel 20 vereist dat lidstaten de taken van de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel (ATC) vergemakkelijken en in het bijzonder dat zij de ATC de in artikel 19 bedoelde informatie zullen sturen, op basis waarvan de ATC zal bijdragen aan het verslag ...[+++]

Die meisten Mitgliedstaaten haben einen nationalen Berichterstatter eingesetzt, der die in diesem Artikel aufgeführten Aufgaben erfüllt; von einigen Mitgliedstaaten wurde eine bestimmte Person benannt, von anderen eine Stelle, während die übrigen Mitgliedstaaten einen gleichwertigen Mechanismus eingeführt haben.Gemäß Artikel 20 sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, den EU-Koordinator für die Bekämpfung des Menschenhandels bei seinen Aufgaben zu unterstützen und dem Koordinator insbesondere die Informationen nach Artikel 19 zu übermitteln, anhand derer der Koordinator zu einer Berichterstattung über die Fortschritte bei der Bekämpfung des Menschenhandels be ...[+++]


E. overwegende dat de Raad in 2004 heeft besloten twee maal per jaar de algehele toestand van de dialoog te beoordelen op basis van een overzicht en een bijgewerkt tijdsschema, en overwegende dat de Raad tegelijkertijd heeft onderstreept dat de dialogen geen oneindig karakter moeten hebben, maar binnen een specifiek tijdsschema dienen plaats te vinden, rekening houdend met een exitstrategie,

E. in der Erwägung, dass der Rat 2004 beschlossen hat, den allgemeinen Stand der Dialoge anhand eines Überblicks und eines aktualisierten Zeitplans halbjährlich zu prüfen, und dass der Rat gleichzeitig betont hat, dass die Dialoge nicht auf unbegrenzte Zeit, sondern innerhalb eines bestimmten zeitlichen Rahmens geführt werden sollten, wobei auch an eine Ausstiegsstrategie zu denken ist,


De rapporteur voor advies staat volledig achter de aanbeveling van deze commissie en van de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid om de inhoud van dit programma onder te verdelen in twee specifieke programma's met twee afzonderlijke begrotingslijnen en politieke doelstellingen, één voor geweldbestrijding en een ander voor de preventie van drugsgebruik.

In erster Linie teilt die Verfasserin der Stellungnahme voll und ganz den Standpunkt dieses parlamentarischen Ausschusses und des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter, nämlich zu empfehlen, dass der Inhalt dieses spezifischen Programms in zwei unterschiedliche spezifische Programme aufgeteilt wird, mit zwei unterschiedlichen Haushaltslinien und mit zwei unterschiedlichen politischen Zielen, eines zur Bekämpfung der Gewalt und das andere zur Verhütung des Drogenkonsums.


De Europese Commissie heeft besloten een voorstel in te dienen waardoor negen lidstaten de verlaagde tarieven voor de belasting over de toegevoegde waarde (BTW) die zij momenteel toepassen op specifieke arbeidsintensieve diensten, zoals renovatie van particuliere woningen, kappersdiensten, glazenwassen en kleine herstellingen, nog twee jaar langer (d.w.z. tot 31 december 2005) mogen toepassen.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, einen Vorschlag vorzulegen, der es neun Mitgliedstaaten erlaubt, auf bestimmte arbeitsintensive Dienstleistungen wie die Reparatur von Privatwohnungen, die Fensterreinigung, Friseurdienste und kleine Reparaturen zwei weitere Jahre lang einen ermäßigten MwSt-Satz (d. h. bis 31. Dezember 2005) anzuwenden.


Om aan de behoeften van de kandidaat-lidstaten te voldoen, heeft de Europese Raad van Berlijn in 1999 besloten de pretoetredingssteun met ingang van het jaar 2000 te verdubbelen en twee specifieke instrumenten in het leven te roepen:

Um den Bedürfnissen der Beitrittsländer Genüge zu tun, beschloss der Europäische Rat von Berlin 1999 die Verdoppelung der Hilfe zur Vorbereitung auf den Beitritt ab 2000 und die Schaffung von zwei spezifischen Instrumenten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur besloten twee specifieke' ->

Date index: 2021-04-21
w